Celebrity Translation in British Theatre
eBook - ePub

Celebrity Translation in British Theatre

Relevance and Reception, Voice and Visibility

  1. 240 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Celebrity Translation in British Theatre

Relevance and Reception, Voice and Visibility

About this book

This book explores the impact that high-profile and well-known translators have on audience reception of translated theatre. Using Relevance Theory as a framework, the book demonstrates how prior knowledge of a celebrity translator's contextual background can affect the spectator's cognitive state and influence their interpretation of the play. Three canonical plays adapted for the British stage are analysed: Mark Ravenhill's translation of Life of Galileo by Bertolt Brecht, Roger McGough's translation of Tartuffe by Molière and Simon Stephens' translation of A Doll's House by Henrik Ibsen. Drawing on interviews, audience feedback, reviews, blogs and social media posts, Stock examines the extent to which audiences infer the celebrity translator's own voice from their translations. In doing so, he adds new perspectives to the long-standing debate on the visibility of the translator in both the process of translating and the reception of the translation. Celebrity Translation in British Theatre offers an original approach to theatre translation that sheds light on the culture of celebrity and its capacity to attract new audiences to plays in translation.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Celebrity Translation in British Theatre by Robert Stock in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Media & Performing Arts & Translating & Interpreting. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Table of contents

  1. Cover
  2. Half-Title
  3. Series
  4. Dedication
  5. Title
  6. Contents
  7. List of Figures
  8. Acknowledgements
  9. Copyright acknowledgements
  10. 1 Setting the scene
  11. 2 Celebrity translation in a theoretical context
  12. 3 Celebrity translation and relevance theory
  13. 4 Mark Ravenhill’s version of Bertolt Brecht’s Leben des Galilei
  14. 5 Roger McGough’s version of Molière’s Tartuffe
  15. 6 Simon Stephens’s version of Henrik Ibsen’s Et dukkehjem
  16. 7 From the theoretical to the empirical
  17. 8 Going forward
  18. Notes
  19. Select bibliography
  20. References
  21. Index
  22. Copyright