ACT ONE
SCENE 1. MAY 1737.
The Palace. Madrid. Night.
The great ballroom, which is empty except for PHILIPPE, wearing a crown and a nightshirt and fishing from a goldfish bowl in the dark except for moonlight, which streams in through the casement window.
PHILIPPE speaking to the goldfish.
I see you are ignoring my bait; Kings shouldnāt catch fish. Perhaps they fed you before, just to trick me into believing youāre playing hard to catch. But Iām ahead of them all, you see. I know I am dreaming and they do not. Ah ā youāre thinking ā how does he know heās dreaming, arenāt you. Who would fish out of a goldfish bowl except in a dream! If I were mad, as they think I am, I would be fishing at noon when the sunās the very devil. Besides which, dreams happen by moonlight, everyone knows that, and the moon is full tonight. How blessed that at the outset of every such revolution you can remember nothing of the one before. How much happier you are, then, dear ā Iām so sorry, I didnāt quite catch your name⦠ALFONSO. Thank you. How much happier you are than I! Now to your other merits: Leaning in intimately I was touched by the confidence with which you speak to me of your affairs; and the cordiality of your offer to redress mine; the tender anxiety for my health ā but I should tell you in the strictest confidence you understandā¦shh ā¦here the body cares very little for the affairs of the mind;: at night you may be a favourite, and in the morning unknown.
Wellā¦you wonāt be caught, thatās a good omen. (ISABELLA enters.) Watch out! I nearly got him then.
ISABELLA: Philippe ā
PHILIPPE: ā Shh!
ISABELLA: What are you doing?
PHILIPPE: Isnāt it obvious? Trying not to fish. (He picks up the gold fish bowl, hugs it as if to protect it from her.)
ISABELLA: Put the goldfish down.
PHILIPPE: I canāt do that.
ISABELLA: Why not?
PHILIPPE: Might bite you.
ISABELLA: Goldfish donāt bite.
PHILIPPE: This oneās different.
ISABELLA: Itās time you slept now.
PHILIPPE: Iāll sleep when he sleeps.
ISABELLA: I donāt think goldfish sleep.
PHILIPPE: How do you know?
ISABELLA: Come to bed.
PHILIPPE: Why have they brought my bed into the garden?
ISABELLA: If we were in the garden, the air would be cooler, and we would hear the nightbirds singing and the sound of crickets.
PHILIPPE: Nicely put. You can see canāt you how they have succeeded in tricking you. You have stepped into my dream.
ISABELLA: Why is it a dream?
PHILIPPE: Do you really think I would be fishing from a goldfish bowl in my bedchamber?!
ISABELLA: Come with me. Leave that.
PHILIPPE: Why? Are you offering me sex?
ISABELLA: Noā¦yes.
PHILIPPE: No, canāt do. You are very beautiful tonight. But you donāt understand ā because you are not a King ā that you are disturbing him, donāt you see, just by being here in my dream. You must leave us in privacy if you please; he wonāt speak when you are near ā and mind you take your beauty with you when you leave; it disturbs the moonlight. (Looking up where the moon should be.) Oh itās moved! And youāre blocking my view of the stars tonight, which are very spectacular. (To the goldfish.) Donāt you agree? The stars are wonderful tonight? Or do they look a little ā distorted in your view? (He gets down to goldfish level and tries to peer up through the water as if he were the fish.) What? Oh yes. I do see what you mean.
ISABELLA: (To the goldfish.) There are no stars tonight; the moon is too bright for them.
PHILIPPE: (To the fish.) Dāyou hear that! āthe moon is too bright for themā!⦠Now what are we to do about that!⦠In a minute, I might go hunting.
ISABELLA: Itās the middle of the night! You canāt see to kill anything.
PHILIPPE: Why would I want to kill anything?!
ISABELLA: Itās what you do on a hunt.
PHILIPPE: (Laughs.) Are you quite well?
He continues fishing
And another thing: I wouldnāt be troubling the stable ā men to saddle up any of those things they call horses. (He points to painting of himself on his mare.) All I have to do is climb into that painting and up on her back, and away we go⦠Simple isnāt it. There, that one. Grizelda. Runs like the wind. Wonderful mare. Shame sheās dead.
ISABELLA: If I sang to you, perhaps ā
PHILIPPE: Oh donāt do that! You have a voice like a frog!
His attention returns to the goldfish.
PHILIPPE: Look at the loyalty. He swims away and then returns to me over and over again.
ISABELLA picks up the goldfish bowl
PHILIPPE: Put it down. This is my dream, not yours. Stay out of it.
She puts the bowl down. Then goes over to the candles, which are mainly unlit. Starts to light them, one from another.
ISABELLA: ā You need more light. Is it any wonder you think you are in the garden.
PHILIPPE: ā Che amore a nullo amar perdona ā āLove allows nothing beloved to love anotherā⦠(Notices the candles.)
ā Help! Fire! Help! Iāll put it out! Run! Run!
He snatches the bowl from her and throws it and its contents at her ā
Pause.
ISABELLA: Right⦠Right.
She leaves with dignity. He stands peacefully contemplating the fish which is flapping in a puddle of water. Picks the fish up and holds it in the palm of his hand.
My dear chapā¦come, letās get you by the fire. (Moves to the candelabra and holds the fish to the light.) Listen to me old chap: everything produced in this world has its shadow even at the beginning; when we are taken from the safety of the dark then are we no longer wholly ourselves; we have been claimed by others; it is how nations become great. Not all of us are equal; we ...