Como Aprender Alemão em 30 Dias
eBook - ePub

Como Aprender Alemão em 30 Dias

Giovanni Sordelli

Share book
  1. Italian
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Como Aprender Alemão em 30 Dias

Giovanni Sordelli

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Este livro fará com que aprendas alemão em apenas 30 dias, começando do zero. E isso é mais do que apenas uma promessa. Vou-te explicar... O método é muito simples: o livro é dividido em 30 capítulos, um por dia, para permitir que aprendas o básico dessa língua em apenas um mês. Para ficares satisfeito, apenas precisas seguir uma regra: lê um capítulo por dia, nem mais, nem menos. Se respeitares essa regra e seguires as instruções contidas no livro, o resultado é garantido. Esquece os habituais aborrecidos cursos de gramática, com perfil anônimo e despersonalizado. “ COMO APRENDER ALEMÃO EM 30 DIAS ” foi criado com todas as armadilhas da autoajuda, como um manual prático, com um corte pessoal, divertido e motivador. Está cheio de anedotas curiosas e dicas úteis não apenas para falar alemão, mas também para viajar.
Se ainda não estás convencido, continua a ler...
Do Prefácio do Autor... O alemão, confia em mim, abre muitas portas: a competição é muito menor se comparada àqueles que dominam, por exemplo, espanhol ou francês, já que o alemão é menos estudado na escola e na universidade. E então, por favor, neste mês, desmerecemos juntos de uma vez por todas o mito de que "o alemão é difícil e tem um som muito duro". Quem diz isso mal consegue dizer "Kartoffel" (talvez esteja dizendo que significa "batatas", quando a tradução correta está no singular) ou, pior ainda, "Würstel". Lembro-me bem daquela vez numa pizzaria: uma pizza com "wustel" (sem a diérese), "wuster" ou, pior ainda, "o senhor pode adicionar um pouco de wustle, por favor?". Isto fez-me arrepiar a pele... Em vez disso, verás que existem termos muito profundos e intraduzíveis em português, tão poéticos e penetrantes que tocam o sublime. Vais ver o que a palavra "Sehnsucht" significa e talvez até como a pronunciar, para observar majestade, desejo e refinamento em uma palavra. Não foi à toa que os maiores filósofos e pensadores românticos eram alemães. Conforme declarado em um relatório oficial do MIUR 2011 de Gisella Langé e Rita Scifo, respectivamente inspetora técnica de línguas estrangeiras e professora de alemão, "o conhecimento da língua alemã representa um investimento para uma carreira profissional na indústria e serviços. É essencial conhecer pelo menos dois idiomas para quem deseja trabalhar nas áreas financeira, de importação / exportação e turismo”. Em resumo, em um mês, este manual fornecerá todas as habilidades gramaticais úteis para manipular muito bem as voltas e reviravoltas de uma linguagem muito útil para as pessoas com ambições de trabalho, turismo ou simples curiosidade. Também te equiparei com ferramentas úteis (canais on-line, leituras e visões de filmes adequados) para que o curso continue além deste mês. Vais gostar, vai ver, e ficarás bastante satisfeito com isso.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Como Aprender Alemão em 30 Dias an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Como Aprender Alemão em 30 Dias by Giovanni Sordelli in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Filología & Alemán. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
HOW2 Edizioni
Year
2021
ISBN
9788893054720
Subtopic
Alemán

DIA 1: COMO APRENDER O ALFABETO E A PRONÚNCIA DAS LETRAS

 
 
Senta-te confortavelmente, dado que começamos imediatamente com um estrondo: certamente te perguntaste como são pronunciados aqueles sons estranhos e difíceis que caracterizam o alemão. Bem, hoje as respostas e poderás perfeitamente pronunciar qualquer palavra em alemão.
 
Mas antes de começarmos, vamos revelar uma curiosidade: estás a aprender alemão, o idioma falado na Alemanha.
 
Por que dizemos “alemão” e não por exemplo “germânico”? No entanto, a regra aplica-se a muitos outros países: Rússia-Russo, Itália-Italiano, França-Francês, Espanha-Espanhol, Japão-Japonês e assim por diante.
 
A palavra francesa para “alemão” é “allemand”, muito semelhante ao espanhol “alemán”: os Alamanos eram de fato uma população composta por várias tribos germânicas que entraram em conflito com o Império Romano a partir do terceiro século DC.
 
A sua língua é precisamente o “alemão alemanico”, ou “alto alemão”, ainda falado hoje nas áreas em que residiam, isto é, a atual Alemanha do sudoeste e a Suíça de língua alemã.
 
Assustador, hã? Agora vamos fechar o capítulo histórico e abrir o fonético!
 

1.1. Vogais e ditongos: como aprender novos sons com apenas 5 vogais disponíveis

 
 
Antes de tudo, antes de começar a mergulhar nos sons alemães (verás que eles não serão tão complicados quanto pensas), um esclarecimento necessário que incutirá um pouco mais de confiança em ti: além de algumas exceções que veremos hoje, em alemão pronunciamos o que lemos, diferente do inglês, por exemplo, onde em uma letra ou dígrafo pode haver várias pronúncias.
 
Bem, não há uma pequena vantagem: isso permitirá que, no início, te concentres mais na pronúncia correta de cada palavra.
 

1.2. Como aprender bem todas as oito vogais

 
 
Tudo bem, sem erros de impressão ou distração: existem oito sons de vogais que devem ser respeitados em alemão. Afinal, pensa com cuidado: em português existem nove vogais. - Não acreditas? Bem, é verdade que em um nível gráfico existem cinco (a, e, i, o, u), no entanto, elas podem ser altas, médias, baixas, arredondadas e não arredondadas.
 
Em alemão, o problema refere-se principalmente ao trema, chamado “umlaut”, que muda radicalmente os sons das vogais “a”, “o” e “u”. O trema usava-se em português para assinalar a independência de uma vogal em relação a uma vogal anterior, constituindo-se às vezes em uma vogal própria e distinta no alfabeto. O trema deixou de existir em Portugal quando o novo acordo ortográfico entrou em vigor; no entanto, o acordo decretou que o trema será mantido em nomes próprios de origem estrangeira, bem como seus derivados; exemplos: Bündchen, Müller, Schröder, mülleriano.
 
Voltemos ao nosso alemão, no qual sabemos que há vogais que os portugueses pronunciam da mesma maneira: o problema real diz respeito aos encontros entre algumas vogais, que mudam o som de uma ou de ambas, mas veremos isso em breve.
 
Aqui estão os sons estranhos: ä, ö, ü. Os dois últimos já sabes como pronunciá-los: tens de pronunciar a letra “e” com a posição de quem pronuncia “o” e a letra “i” com a posição de quem pronuncia “u”. A primeira vogal, por outro lado, não apresenta nenhuma dificuldade, pois é pronunciada exatamente como a nossa letra “e” na palavra “rapé”.
 

1.3. Como ter cuidado quando nos deparamos com os ditongos

 
 
Ditongos, tritongos, hiatos .... Essas palavras são bastante assustadoras, mas nada mais são do que simples encontros entre duas ou mais vogais.
 
Estamos interessados em entender como pronunciar os particulares, é claro, e aqui estão as várias situações em que devemos ter cuidado com a pronúncia.
 
Nesta prática, mas também depois que aprendemos a pronunciar as várias consoantes, os nomes das várias cidades alemãs, austríacas, suíças ou tirolesas que conheces podem ajudar-te: talvez seja uma boa oportunidade para encontrar um destino bonito para a tua próxima viagem!
 
1) “EI” é pronunciado “AI”: não é preciso um génio como Einstein para o memorizar!
 
2) “IE” é pronunciado como se fosse um I duplo com a vogal final “e” que acabamos de mencionar: pensa na capital austríaca “Wien” ou no número sete “Sieben”. Porém, tem cuidado, porque quando a vogal tónica (ou seja, com acento) não é o “i”, a pronúncia é como em português. Os italianos, por exemplo, sao chamados “Italiener”.
 
3) “UE” é pronunciado “OI”. Certamente ouviste a histórica chanceler Merkel ou outra pessoa de destaque no mundo alemão dizer “Europa” assim: “Oiropa”!
 
4) “ÄU” é pronunciado “OI”, como no ponto anterior. Isso ocorre porque, como alemães bons, rigorosos e precisos, a vogal “ä” é pronunciada “e” e, portanto, torna-se “eu”. Mas “eu” é pronunciado “oi”, e aqui as coisas estranhas terminas.
 
Devemos ter cuidado, especialmente no início, quando não imaginamos um som tão estranho para esse tipo de ditongo.
 
“Häuser” significa “casas” e tenta pronunciar um pouco essa palavra! Lembra-te de chupar o “h”, como fazem os britânicos!
 

1.4. Uma lição de pronúncia de consoantes: como compilar a lista de esquisitices!

 
 
Qual a melhor maneira de vê-las todas, a fim de encontrar até os menores recursos que permitirão pronunciar todas as palavras perfeitamente? Aqui estão as consoantes aqui em ordem alfabética.
 

1.5. B, C, D, G, Z: consoantes fracas que querem se tornar fortes

É a lei da natureza, poderíamos dizer: os fracos devem fortalecer-se, caso contrário correm o risco de extinção.
Há aqueles que são fracos, como essas quatro consoantes, e querem ser pronunciados de maneira diferente, mesmo para dar uma imagem diferente deles mesmos.
O B é pronunciado “P” no final da sílaba ou palavra: “Halb” significa metade, então como o pronuncias?
O C em vez disso, em contato com as vogais “E” e “I”, é pronunciado como se fosse um “tz”.
O D segue em paralelo o mesmo caminho da primeira consoante, querendo ser pronunciado como um “T” no final da palavra: “Guten Abend!” é dizer, por exemplo, “boa noite!”
O G é sempre e apenas pronunciado com força, como em português “gato”. Tenta ouvir um alemão dizer, por exemplo, a nossa palavra “garoto”: não será uma palavra muito agradável que sairá, pois nesse caso o som “c” da letra prevalece ...! “Gestern”, que significa “ontem”, é de fato pronunciado “ghestern”.
Por fim, o Z também tem um som sempre e apenas duro, como no na palavra “tsé-tsé”. Já foste a uma cidade turística e viste placas dizendo “Zimmer frei...

Table of contents