DIA 1: COMO APRENDER O ALFABETO E A PRONÚNCIA DAS LETRAS
Senta-te confortavelmente, dado que começamos imediatamente com um estrondo: certamente te perguntaste como são pronunciados aqueles sons estranhos e difíceis que caracterizam o alemão. Bem, hoje as respostas e poderás perfeitamente pronunciar qualquer palavra em alemão.
Mas antes de começarmos, vamos revelar uma curiosidade: estás a aprender alemão, o idioma falado na Alemanha.
Por que dizemos “alemão” e não por exemplo “germânico”? No entanto, a regra aplica-se a muitos outros países: Rússia-Russo, Itália-Italiano, França-Francês, Espanha-Espanhol, Japão-Japonês e assim por diante.
A palavra francesa para “alemão” é “allemand”, muito semelhante ao espanhol “alemán”: os Alamanos eram de fato uma população composta por várias tribos germânicas que entraram em conflito com o Império Romano a partir do terceiro século DC.
A sua língua é precisamente o “alemão alemanico”, ou “alto alemão”, ainda falado hoje nas áreas em que residiam, isto é, a atual Alemanha do sudoeste e a Suíça de língua alemã.
Assustador, hã? Agora vamos fechar o capítulo histórico e abrir o fonético!
1.1. Vogais e ditongos: como aprender novos sons com apenas 5 vogais disponíveis
Antes de tudo, antes de começar a mergulhar nos sons alemães (verás que eles não serão tão complicados quanto pensas), um esclarecimento necessário que incutirá um pouco mais de confiança em ti: além de algumas exceções que veremos hoje, em alemão pronunciamos o que lemos, diferente do inglês, por exemplo, onde em uma letra ou dígrafo pode haver várias pronúncias.
Bem, não há uma pequena vantagem: isso permitirá que, no início, te concentres mais na pronúncia correta de cada palavra.
1.2. Como aprender bem todas as oito vogais
Tudo bem, sem erros de impressão ou distração: existem oito sons de vogais que devem ser respeitados em alemão. Afinal, pensa com cuidado: em português existem nove vogais. - Não acreditas? Bem, é verdade que em um nível gráfico existem cinco (a, e, i, o, u), no entanto, elas podem ser altas, médias, baixas, arredondadas e não arredondadas.
Em alemão, o problema refere-se principalmente ao trema, chamado “umlaut”, que muda radicalmente os sons das vogais “a”, “o” e “u”. O trema usava-se em português para assinalar a independência de uma vogal em relação a uma vogal anterior, constituindo-se às vezes em uma vogal própria e distinta no alfabeto. O trema deixou de existir em Portugal quando o novo acordo ortográfico entrou em vigor; no entanto, o acordo decretou que o trema será mantido em nomes próprios de origem estrangeira, bem como seus derivados; exemplos: Bündchen, Müller, Schröder, mülleriano.
Voltemos ao nosso alemão, no qual sabemos que há vogais que os portugueses pronunciam da mesma maneira: o problema real diz respeito aos encontros entre algumas vogais, que mudam o som de uma ou de ambas, mas veremos isso em breve.
Aqui estão os sons estranhos: ä, ö, ü. Os dois últimos já sabes como pronunciá-los: tens de pronunciar a letra “e” com a posição de quem pronuncia “o” e a letra “i” com a posição de quem pronuncia “u”. A primeira vogal, por outro lado, não apresenta nenhuma dificuldade, pois é pronunciada exatamente como a nossa letra “e” na palavra “rapé”.
1.3. Como ter cuidado quando nos deparamos com os ditongos
Ditongos, tritongos, hiatos .... Essas palavras são bastante assustadoras, mas nada mais são do que simples encontros entre duas ou mais vogais.
Estamos interessados em entender como pronunciar os particulares, é claro, e aqui estão as várias situações em que devemos ter cuidado com a pronúncia.
Nesta prática, mas também depois que aprendemos a pronunciar as várias consoantes, os nomes das várias cidades alemãs, austríacas, suíças ou tirolesas que conheces podem ajudar-te: talvez seja uma boa oportunidade para encontrar um destino bonito para a tua próxima viagem!
1) “EI” é pronunciado “AI”: não é preciso um génio como Einstein para o memorizar!
2) “IE” é pronunciado como se fosse um I duplo com a vogal final “e” que acabamos de mencionar: pensa na capital austríaca “Wien” ou no número sete “Sieben”. Porém, tem cuidado, porque quando a vogal tónica (ou seja, com acento) não é o “i”, a pronúncia é como em português. Os italianos, por exemplo, sao chamados “Italiener”.
3) “UE” é pronunciado “OI”. Certamente ouviste a histórica chanceler Merkel ou outra pessoa de destaque no mundo alemão dizer “Europa” assim: “Oiropa”!
4) “ÄU” é pronunciado “OI”, como no ponto anterior. Isso ocorre porque, como alemães bons, rigorosos e precisos, a vogal “ä” é pronunciada “e” e, portanto, torna-se “eu”. Mas “eu” é pronunciado “oi”, e aqui as coisas estranhas terminas.
Devemos ter cuidado, especialmente no início, quando não imaginamos um som tão estranho para esse tipo de ditongo.
“Häuser” significa “casas” e tenta pronunciar um pouco essa palavra! Lembra-te de chupar o “h”, como fazem os britânicos!
1.4. Uma lição de pronúncia de consoantes: como compilar a lista de esquisitices!
Qual a melhor maneira de vê-las todas, a fim de encontrar até os menores recursos que permitirão pronunciar todas as palavras perfeitamente? Aqui estão as consoantes aqui em ordem alfabética.
1.5. B, C, D, G, Z: consoantes fracas que querem se tornar fortes
É a lei da natureza, poderíamos dizer: os fracos devem fortalecer-se, caso contrário correm o risco de extinção.
Há aqueles que são fracos, como essas quatro consoantes, e querem ser pronunciados de maneira diferente, mesmo para dar uma imagem diferente deles mesmos.
O B é pronunciado “P” no final da sílaba ou palavra: “Halb” significa metade, então como o pronuncias?
O C em vez disso, em contato com as vogais “E” e “I”, é pronunciado como se fosse um “tz”.
O D segue em paralelo o mesmo caminho da primeira consoante, querendo ser pronunciado como um “T” no final da palavra: “Guten Abend!” é dizer, por exemplo, “boa noite!”
O G é sempre e apenas pronunciado com força, como em português “gato”. Tenta ouvir um alemão dizer, por exemplo, a nossa palavra “garoto”: não será uma palavra muito agradável que sairá, pois nesse caso o som “c” da letra prevalece ...! “Gestern”, que significa “ontem”, é de fato pronunciado “ghestern”.
Por fim, o Z também tem um som sempre e apenas duro, como no na palavra “tsé-tsé”. Já foste a uma cidade turística e viste placas dizendo “Zimmer frei...