La morada imposible 1
eBook - ePub

La morada imposible 1

Susana Thénon

Share book
  1. Spanish
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

La morada imposible 1

Susana Thénon

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Susana Thénon (1935-1991) es una vox sola, una figura erguida entre el desasosiego y la ironía, una "distancia" urgente en la poesía argentina del siglo XX. Este libro reúne sus poemas publicados en libros hoy inconseguibles y una selección de sus textos inéditos. Abarca también su trabajo como fotógrafa y traductora e intenta rescatar algo de su pasión por la danza. Hemos incluido además cartas, ensayos y algunas notas breves y afiladas que la propia Susana Thénon escribió sobre el enigma de la poesía. Cumplimos así una deuda de amistad personal y una vieja complicidad tramada en esos "lugares extraños" del poema que no se pueden explicar pero sí comprender.La obra de Susana Thénon cruza la inutilidad del lenguaje para representar la existencia misma, de ahí un sentimiento de soledad, de nunca poder asentar el yo, un yo que no alcanza y se desordena en su afán de representar la figura del hablante, que se diluye inevitablemente. Todo esto se reúne en los dos tomos de La morada imposible, libro póstumo que recorre toda la producción artística de Susana Thénon.Ubicada, según su momento de creación poética, dentro de la denominada Generación del '60 en Argentina. Contemporánea a poetas como Juana Bignozzi (1937) y Alejandra Pizarnik (1936-1972), aunque no forma parte de ningún grupo literario se la suele afiliar con ambas por el tipo de construcción marginal que trabaja en su poesía, sin adherirse a ningún movimiento reinante en aquellos años.Como se deja entrever anteriormente, su relación con los demás poetas de su generación es casi nula, salvo excepciones como María Negroni, que después sería una de las compiladoras en sus libros póstumos (La Morada Imposible I y II) y la ya mencionada Alejandra Pizarnik, con la cual se frecuentaba, y junto con quien publicó en la Revista Literaria Agua Viva (1960), quizás una de sus pocas señales de apertura al medio.Existe un vacío en sus publicaciones entre 1970 y 1982, ya que se dedica activamente a la fotografía, aunque de todas formas continúa escribiendo.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is La morada imposible 1 an online PDF/ePUB?
Yes, you can access La morada imposible 1 by Susana Thénon in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literatura & Mujeres en la poesía. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2019
ISBN
9789500532020

Poemas inéditos I

(1952-1967)
Hasta los que me alumbraron
en la silente oscuridad del sótano
al llegar la última hora
apagaron los faroles.
Pero aún no he perdido la esperanza
de que alguien, en un tiempo no lejano,
baje a mi precipicio.
12-XII-52
Pero, ¿es que se le puede llamar dolor a esto
a este vegetar inconsciente de la vida,
mirando ya sin ver,
cicatrizando antes de ser herida?
12-XII-52
Yo creo que algún día
he de encontrar lo que busco,
en árbol, en mujer,
en rama, mesa, pájaro,
en ojos, en palabras.
Yo creo que viviré hasta ese día.
12-XII-52

Destino

Deja, déjalos hablar,
permite que las palabras caigan
y se pierdan.
Déjate matar con su lanza,
déjate cubrir con su baba.
Ni la muerte ni la vida saben
lo que aquí ocurre.
Pero yo sé cómo estos días minerales
han de morir.
Permite que te ultrajen,
acata la venganza,
la caravana es larga,
no vencerán.
Deslízate a lo largo de los muros,
absorbe la miseria que te brindan.
Cuando sea de noche serás alta
como una vestal de sueño.
¡Ah, tus ojos son demasiado transparentes!
Echa barro en tus ojos,
hazlos como un charco sucio,
que la impiedad cuando revuelva en ellos
no encuentre lo que busca.
Tu pelo es largo. Córtalo.
Tu cuerpo es blanco. Hiérelo.
Algún día te sentirás tentada
por un fulgor que llega,
y no existirá sangre que te proteja
ni voz para cubrir
tu voz vencida.
5-XI-53

Nocturno

Antes de suicidarse el sol en los aljibes
es dable imaginar
el verdinegro de la noche, y los jardines,
y las terrazas de coral sangriento
que el deseo levanta y petrifica
nocturnamente.
Y el extraño vino amargo
de violáceo sabor
que vuelca sobre nosotros el invierno.
Y las estrellas,
pálido sueño temblando en las alturas,
lastimando el negror de los rincones.
10-X-53
Cada minuto, la pared avanza
y me cubre,
me cubre con su estructura de milenios.
Cada minuto, el sol me alumbra menos
y me deja,
me deja resumida en un silencio.
11-VII-54

Pollo

¿Qué haré
con esta madrugada de plumas
amarillas?
En el hueco de mi mano
hay un corazón que late
a la velocidad del miedo…
Pollo, pollo,
¿qué haré contigo?
24/31-I-55
Pasaje,
negro pasaje
de las multitudes confusas:
tengo una piedra blanca en la mano derecha
y un sol rugiente en la izquierda.
Pasaje,
triste pasaje
donde los ojos esperan jardines
con luceros:
tengo para ti un niño que muerde y gime.
12-VII-55
Este corazón
que se entretiene
con mi angustia,
que prolonga mi mala sangre
en su seno
y la retiene, hasta que de ella
se inundó todo lo puro,
yo lo mataré,
así, despacito,
sonriendo con ternura,
lo mataré.
4-X-55

Canto a todos

Me esperarán en vano,
pues no estoy.
He viajado a mi adentro
y allí estaré
ya siempre.
He viajado a mi adentro
que nunca se termina de conocer
y es tan profundo
como el dolor.
Y por las tardes en él
me tiendo, a las orillas
de la sangre,
y allí me olvido
de cosas tan extrañas
como el pasado,
y allí, que no hay futuro
me tiendo, a las orillas
de la sangre
y miro
la placidez del remanso.
1-XI-55

Luz

Qué felizmente el error
se te torna un fácil juego
de sustituciones,
de cambiar esta verdad por aquella quimera,
de renacer por cada falso instante
y darte a toda luz
como un hecho consumado.
Qué lejos te encuentras, Ave Sol,
de mi pupila absorta
y cómo sin embargo tu canto
llega en ininterrumpidas olas
a mi playa.
30-XII-55

Canto difuso

Dónde está la sonrisa
que me impida
llevar a cabo el llanto,
dónde, como no sea
en lo inesperado…
Vivir sin cantos en la boca
es duro, casi tanto
como ignorar si existen
otros mundos
más claros…
5-III-56

La soledad

Se habitúa a la forma
de tus manos,
al color de tus ojos,
al suave, triste aroma
que rezuman los muros
de tu casa.
Puedes decir
que es una hermana tuya,
la más callada,
la que nunca perturba
tu silencio
con agrias voces
en la noche inmensa.
31-III-56
Encuéntrame
en todo aquello
que mis ojos recorren
sin comprender,
como brújulas rotas,
como voces ahogadas
bajo los pies del frío.
12-IV-56

Explicación del placer

El agua callada,
el agua tibia,
el agua blanquecina,
el sol entre las piernas,
el húmedo arco iris:
todo creado por ti
y por mí.
I5-IV-56
Adiós, peligro amado,
adiós, riesgo
adiós, aventura de sobrevivir
al naufragio
de todas las horas,
de todos los rincones,
adiós, miedo iluminador,
adiós, prodigio
de la canción,
infierno gestador
del numen,
paraíso de imágenes,
de sombrías transfiguraciones,
adiós, sagrada metamorfosis
de mi nombre.
2-V-56

Plazo

Y es entonces cuando
sientes aproximarse
la hora del frío,
y no sabes si aparecerá
detrás de la próxima esquina,
o se desplomará de lo alto
sin ruido,
o si de abajo surgirá
su llama helada.
No sabes otra cosa
que la inminencia
del frío.
Y esa certidumbre
es casi peor
que si el plazo
estuviera ya cumplido.
4-V-56
El cuerpo,
es nada más que todo.
(El alma es un cansancio
magnificado,
un escape superlativo
y radiante).
3-IX-56
Sagrada tiranía de sangre,
batalla elemental donde se enfrentan
la noche en erección
y nuestros cuerpos.
4-IX-56

El alba

Los rostros conocidos
son extraños
al alba.
Llegan restos aislados,
manos caritativas,
silencios que se truncan
y viven sin embargo.
Derribamos los montes y tras ellos
nos espera lo mismo que dejamos.
Por doquier viejos llantos,
lunas cansadas,
aire
infinitamente repetido.
Rumor de fiebre,
paz doliente y sombría,
plasma de luz
goteando en la clepsidra.
10-IX-56

A

Enséñame,
tú que sabes,
la vida,
esa razón de amar
que huelo en tu mirada,
enséñame,
tú que sabes,
las cosas,
el idioma del sueño
y de tus manos,
tú que sabes,
que todo lo has bebido,
con palabras oscuras,
con nocturnas palabras de tu sangre,
tú, que ríes y lloras
sin mirarme,
tú que vives,
íntegrame a tu imagen.
5-X-56
grouping

Sangre ba...

Table of contents