Sherlock Holmes und die Ohren
eBook - ePub

Sherlock Holmes und die Ohren

Sir Arthur Conan Doyle

  1. 48 pages
  2. German
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Sherlock Holmes und die Ohren

Sir Arthur Conan Doyle

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Wem bloß gehören die abgetrennten Ohren? Sherlock Holmes wird gerufen, als Miss Susan Cushing ein Paket mit diesem schaurigen Inhalt erhĂ€lt. Inspektor Lestrade von Scotland Yard vermutet einen dummen Scherz, doch Holmes glaubt an ein schwerwiegenderes Verbrechen und findet auch schon bald Hinweise, die in die richtige Richtung zeigen...-

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Sherlock Holmes und die Ohren an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Sherlock Holmes und die Ohren by Sir Arthur Conan Doyle in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Crime & Mystery Literature. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Saga Egmont
Year
2020
ISBN
9788726693089

Der vermisste Fussballspieler

Wir waren ziemlich daran gewöhnt, rĂ€tselhafte Telegramme zu erhalten, aber besonders liegt mir noch eins im Sinn, das vor etwa acht Jahren an einem dĂŒsteren Februarmorgen ankam und Holmes einige Verlegenheit bereitete. Es trug seine Adresse und lautete:
Bitte, mich erwarten. Furchtbares UnglĂŒck. Wichtigster Mann fort; morgen unentbehrlich. —
Overton.
„Es trĂ€gt die ordnungsmĂ€ssige Stempelmarke und ist um zehn Uhr sechsunddreissig Minuten aufgegeben worden,“ sagte mein Freund, nachdem er es immer wieder gelesen hatte. „Herr Overton war augenscheinlich sehr aufgeregt, als er’s abschickte, und daher etwas verwirrt. Nun, ich glaube, er wird gleich selbst ankommen und dann werden wir ja alles erfahren. Ich will einstweilen die »Times« durchgucken. Selbst die unbedeutendste Aufgabe wĂŒrde mir in dieser flauen Zeit willkommen sein.“
Wir hatten tatsĂ€chlich schon lĂ€nger keine richtige BeschĂ€ftigung mehr gehabt, und ich hatte diese Perioden der UntĂ€tigkeit fĂŒrchten gelernt, denn mein Freund war eine so rĂŒhrige Natur, dass es gefĂ€hrlich fĂŒr ihn war, wenn er nicht die nötige Arbeit hatte. Seit Jahren hatte ich ihm den Genuss narkotischer Mittel allmĂ€hlich abgewöhnt, wodurch frĂŒher einmal seine ganze Laufbahn beinahe unterbrochen worden wĂ€re. Nun wusste ich zwar, dass er unter gewöhnlichen UmstĂ€nden nach diesen Reizmitteln kein Verlangen mehr trug, aber ich war mir ebenso klar darĂŒber, dass der Feind nicht tot war, sondern nur schlief; und ich hatte die Erfahrung gemacht, dass dieser Schlaf nicht sehr fest und das Erwachen sehr nahe war, sobald Perioden der UntĂ€tigkeit kamen. Dann zeigte sein asketisches Gesicht grosse Niedergeschlagenheit, und seine tiefen, unergrĂŒndlichen Augen nahmen den Ausdruck des dumpfen DahinbrĂŒtens an. Ich segnete deshalb diesen Herrn Overton, wer er auch sein mochte, weil er durch seine sonderbare Botschaft diese unheimliche Ruhe unterbrochen hatte, welche fĂŒr meinen Freund gefĂ€hrlicher war als alle StĂŒrme seines bewegten Lebens.
Wie wir erwartet hatten, blieb der Absender der Depesche nicht lange aus. Herr Cyril Overton vom Trinity College in Cambridge war ein riesenhafter junger Mann, er hatte einen enormen Knochenbau und eine entsprechende Muskulatur; seine breiten Schultern fĂŒllten unsere TĂŒre vollkommen aus. Dabei hatte er ein ganz nettes, sympathisches Gesicht, dem man freilich die Unruhe auf den ersten Blick ansah.
,,Herr Sherlock Holmes?“
Mein Freund verbeugte sich.
„Ich komme eben von Scotland Yard herauf, Herr Holmes. Ich sprach den Inspektor Hopkins. Er riet mir, mich an Sie zu wenden. Er sagte, der Fall sei, so weit er ihn beurteilen könne, eher etwas fĂŒr Sie, als fĂŒr die regulĂ€re Polizei.“
„Bitte, nehmen Sie Platz und erzĂ€hlen Sie mir, was los ist.“
„’s ist schrecklich, Herr Holmes, einfach schrecklich! Ich wundere mich, dass ich noch keine grauen Haare habe. Godfrey Staunton — Sie haben von ihm gehört, selbstverstĂ€ndlich? Beim ganzen Spiel dreht sich alles um ihn. Lieber sollen mir drei andere fehlen als gerade er, keiner reicht ihm das Wasser. Er ist das Haupt und hĂ€lt das ganze Spiel zusammen. Was soll ich nun anfangen? Das sollen Sie mir sagen, Herr Holmes. Da ist freilich noch Moorhouse, der erste Reservemann, er ist aber nur halb trainiert. Er hat ja ’nen guten Fuss, aber nicht die nötige Ueberlegung. Ei, Morton, oder Johnson, die berĂŒhmten Oxforder Fussballspieler, wĂŒrden ihn schön schlagen. Und Stevenson wĂ€re ja fest genug, der ist aber auf seinem jetzigen Posten ganz unentbehrlich. Nein, Herr Holmes, wir sind verloren, wenn Sie mir nicht helfen können, Godfrey Staunton aufzufinden.“
Holmes hatte den Worten des Herrn Overton mit Interesse zugehört. Der ausserordentliche Eifer und Ernst, womit sie hervorgestossen wurden, und der Nachdruck, den der Sprecher jedem einzelnen Punkt durch einen gewaltigen Schlag mit seiner muskulösen Hand auf seine Knie verlieh, schienen ihn zu amĂŒsieren.
Als unser Besucher mit seiner ErklĂ€rung fertig war, holte Holmes den Band mit S seines selbstangelegten Lexikons vom BĂŒcherregal herunter. Zum erstenmal sah er vergeblich in diesem reichhaltigen Sammelwerk nach.
,,Ich habe hier einen Artur H. Staunton, einen vielversprechenden FalschmĂŒnzer,“ sagte er, ,,und den Henry Staunton, dem ich zum Galgen verholfen habe, aber Godfrey Staunton ist mir ein unbekannter Name. Wer und was ist denn dieser Staunton?“
Nun machte unser Klient ein erstauntes Gesicht.
„Aber Herr Holmes, ich glaubte, Sie wĂŒssten alles mögliche,“ sagte er. „Wenn Sie nie was von Godfrey Staunton gehört haben, dann kennen Sie womöglich auch Cyril Overton nicht?“
Holmes schĂŒttelte lĂ€chelnd den Kopf.
„Unglaublich!“ rief der Athlet. „Ei, ich war der erste Sieger fĂŒr England gegen Wales und habe schon ein Jahr an der Spitze des akademischen Fussballklubs gestanden. Aber das ist noch gar nichts gegen Godfrey Staunton, den Sieger von Cambridge, Blackheath und fĂŒnf internationalen Fussballwettspielen. GĂŒtiger Gott! Herr Holmes, wo sind Sie eigentlich auf der Welt gewesen?“
Holmes lachte ĂŒber das kindliche Staunen des jungen WettkĂ€mpfers.
„Sie leben in einer ganz anderen Welt als ich, Herr Overton, in einer angenehmeren und gesunderen AtmosphĂ€re. Meine Beziehungen erstrecken sich auf viele Gesellschaftsschichten, aber, ich kann wohl sagen glĂŒcklicherweise, nicht in die Kreise des Liebhabersports, der ein gutes und gesundes Zeichen ist fĂŒr die innere Kraft des englischen Volkes. Doch beweist mir Ihr unerwarteter Besuch, dass es auch in dieser frischen Welt fĂŒr mich zu tun gibt; ich bitte Sie nun, mein lieber Herr, mir langsam und ganz ruhig den Sachverhalt genau anzugeben und mir zu sagen, in welcher Weise ich Ihnen behilflich sein kann.“
Der junge Herr Overton war ein Mann, der mehr an den Gebrauch seiner Muskeln als an den seines Gehirns gewöhnt war. Er machte ein ziemlich verlegenes Gesicht, aber nach und nach, mit vielen Wiederholungen und Unklarheiten, die ich hier weglassen will, brachte er folgendes heraus.
„Die Sache ist, wie Sie sehen werden, die, Herr Holmes. Wie ich gesagt habe, bin ich Vorstand des Fussballklubs in der UniversitĂ€tsstadt Cambridge, und Godfrey Staunton ist mein bester Mann. Morgen spielen wir gegen Oxford und zwar hier in London. Gestern sind wir alle hierhergefahren und haben uns in Bentleys Privathotel einquartiert. Um zehn Uhr machte ich die Runde und sah nach, ob alle Mitglieder zur Ruhe gegangen waren, denn ich halte ausreichenden Schlaf fĂŒr unerlĂ€sslich vor einem Wettspiel. Ich sprach mit Godfrey noch ein paar Worte, ehe er sich legte. Er kam mir blass und aufgeregt vor. Ich fragte ihn, was er habe. Er antwortete, es sei weiter nichts — nur ein bisschen Kopfschmerzen. Ich wĂŒnschte ihm Gutenacht und ging hinaus. Nach einer halben Stunde sagte mir der Portier, dass ein Mann mit einem wilden Bart mit einem Brief fĂŒr Herrn Staunton draussen sei. Da er noch auf war, wurde ihm das Schreiben auf sein Zimmer gebracht. Godfrey las es und sank, wie vom Schlag gerĂŒhrt, auf einen Stuhl. Der Portier war so erschrocken, dass er mich holen wollte, aber Godfrey hielt ihn zurĂŒck, liess sich einen Schluck Wasser geben und stand wieder auf. Dann ging er die Treppe hinunter, wechselte noch ein paar Worte mit dem Ueberbringer des Briefes, der im Hausflur wartete, und ging mit ihm zusammen weg. Als ihnen der Portier zum letztenmal nachblickte, liefen sie schon die Strasse hinunter. Heute morgen war Godfreys Zimmer leer, sein Bett war unbenutzt, und auch sonst lag noch alles an derselben Stelle wie am Abend. Er war auf eine plötzliche Nachricht hin mit diesem Unbekannten weggegangen, und wir haben seitdem kein. Wort von ihm gehört. Ich glaub’ nicht, dass er je wiederkommt. Er war ein grosser Sportsfreund, der Godfrey, mit Leib und Seele, und er wĂŒrde sein Trainieren nicht unterbrochen und seinen Vorstand im Stich gelassen haben, wenn er nicht einen sehr triftigen Grund gehabt hĂ€tte. Nein, ich hab’ das GefĂŒhl, als ob er fĂŒr immer fort wĂ€re und wir ihn nie wiedersehen wĂŒrden.“
Holmes hatte dieser merkwĂŒrdigen ErzĂ€hlung aufmerksam zugehört.
„Was haben Sie dann getan?“ fragte er am Ende.
„Ich telegraphierte nach Cambridge, um zu erfahren, ob man dort was von ihm gehört hĂ€tte. Ich bekam die Antwort, kein Mensch hĂ€tte ihn gesehen.“
,,Konnte er am selben Abend noch nach Cambridge zurĂŒckfahren?“
„Ja, es fĂ€hrt noch ein spĂ€ter Zug — um viertel zwölf.“
„Aber so weit Sie haben in Erfahrung bringen können, hat er ihn nicht benutzt?“
„Nein, es hat ihn niemand gesehen.“
„Was taten Sie nachher?“
„Ich depeschierte an Lord Mount-James.“
„Warum an Lord Mount-James?“
„Godfrey hat keine Eltern mehr, und Lord Mount-James ist sein nĂ€chster Verwandter — sein Onkel, glaub’ ich.“
,,So, so? Das lĂ€sst die Sache schon in einem neuen Lichte erscheinen. Lord Mount-James ist einer der reichsten MĂ€nner in England.“
,,Das hat mir Godfrey auch gesagt.“
,,Und Ihr Freund war wirklich nahe verwandt mit ihm?“
,,Jawohl, er war sein Erbe, und der alte Knabe ist beinahe an die achtzig — und hat ausserdem noch die Gicht. Man sagt, er könne das Billardqueue an seinen Gelenken einkreiden. Er gab Godfrey keinen Heller, er ist ’n furchtbarer Geizkragen, aber immerhin muss es ihm nach dem Tod des Onkels zufallen.“
„Haben Sie von Lord Mount-James Antwort bekommen?“
„Nein.“
„Aus welchem Grunde sollte Ihr Freund zu Lord Mount-James gegangen sein?“
„Nun, irgendwas drĂŒckte ihn, und wenn’s Geldsorgen waren, ist’s immerhin möglich, dass er seinen nĂ€chsten Verwandten drum angegangen hat, der so viel hat; obgleich er, nach allem, was ich weiss, keine grossen Chancen hat, was zu bekommen. Godfrey mochte den Alten nicht. Er wĂŒrde sich nicht an ihn wenden, wenn’s nicht unbedingt nötig wĂ€re.“
„Das lĂ€sst sich ja leicht feststellen. Wenn Ihr Freund zu seinem Verwandten, Lord Mount-James, gegangen ist, dann mĂŒssen Sie eine ErklĂ€rung fĂŒr den Besuch dieses Mannes mit dem struppigen Barte finden, welcher in so spĂ€ter Stunde gekommen ist, und dessen Brief Ihren Freund so stark erregt hat.“
Overton presste die HĂ€nde gegen den Kopf und sagte dann: „Ich kann nicht klug draus werden, dies ganze UnglĂŒck bringt mich noch um den Verstand.“
„Nun, ich habe heute nichts weiter vor und will gerne die Sache in die Hand nehmen,“ sagte Holmes beruhigend. „Ich rate Ihnen, auf alle FĂ€lle Ihr Wettspiel ohne RĂŒcksicht auf diesen jungen Herrn zu arrangieren. Es muss, wie Sie selbst sagen, eine starke Notwendigkeit vorgelegen haben, dass er auf diese Weise und unter diesen UmstĂ€nden fortgegangen ist, und dieselbe zwingende Notwendigkeit wird ihn auch wohl abhalten, rechtzeitig zurĂŒckzukommen. Wir wollen zusammen ins Hotel gehen und sehen, ob uns der Portier etwas Neues sagen kann.“
Holmes war ein hervorragender Meister darin, einen Zeugen aus dem niederen Volk sich gefĂŒgig zu machen, und so hatte er denn in ganz kurzer Zeit in Stauntons verlassenem Zimmer aus dem Portier alles herausgezogen, was er nur aussagen konnte. Der Besucher von der vorhergehenden Nacht war weder ein feiner Herr noch ein Arbeitsmann, er war, wie der Portier sich ausdrĂŒckte „so ’n Mittelding“, ein Mann von etwa fĂŒnfzig Jahren, mit graumeliertem Barthaar, blassem Gesicht und in einfacher Kleidung. Er schien selbst erregt gewesen zu sein. Der Portier hatte gesehen, wie ihm die Hand zitterte, als er ihm das Schreiben ĂŒberreichte Staunton hatte den Brief nachher in die Tasche gesteckt. Er hatte dem Manne im Hausflur nicht die Hand gegeben. Sie hatten nur wenige Worte ausgetauscht, von denen der Portier nur das eine: „Zeit“ verstanden hatte. Dann waren Sie in der oben angegebenen Weise fortgeeilt. Es war auf der Hoteluhr gerade halb elf gewesen.
„Lassen Sie mich mal ĂŒberlegen,“ sagte Holmes, als er sich auf Stauntons Bett setzte. „Sie haben nur am Tage Dienst, nicht wahr?“
„Jawohl, ich habe von elf ab frei.“
„Der Nachtportier hat vermutlich nichts mehr bemerkt?“
„Nein, Herr; spĂ€t ist noch ’ne Gesellschaft aus dem Theater gekommen, sonst niemand.“
„Haben Sie gestern den ganzen Tag Dienst gehabt?“
„Jawohl.“
„Haben Sie dem Herrn Staunton sonst irgendwelche Briefschaften gebracht?“
„Jawohl; ein Telegramm.“
,,Ah, das ist interessant. Um welche Zeit?“
,,Gegen sechs Uhr.“
„Wo war Herr Staunton, als er es in Empfang nahm?“
„Hier in seinem Zimmer.“
„Waren Sie dabei, als er’s aufmachte?“
„Jawohl; ich wartete, ob ich vielleicht Antwort mitnehmen sollte.“
„Nun, hat er geantwortet?“
„Ja. Er schrieb ’ne Antwort auf.“
„Brachten Sie sie nach der Post?“
„Nein; er hat sie selbst fortgebracht.“
„Aber er schrieb sie in Ihrer Gegenwart?“
„Ja. Ich stand wartend an der TĂŒr, und er sass am Tisch. Als er fertig war, sagte er: ,’s ist gut; ich werde selbst nach der Post gehen.“
„Womit schrieb er?“
„Mit ’ner Feder, Herr.“
„Benutzte er ein’s von den Depeschenformularen hier auf dem Tisch?“
„Ja, natĂŒrlich.“
Holmes stand auf. Er nahm den Block mit den Formularen, ging damit ans Fenster und untersuchte das oberste genau.
„Es ist schade, dass er nicht mit dem Bleistift geschrieben hat,“ sagte er dann; er zuckte die Achseln und warf die Formulare verstimmt beiseite. „Wie du ohne Zweifel hĂ€ufig beobachtet hast, Watson, drĂŒcken sich dabei die SchriftzĂŒge gewöhnlich durch, — ein Umstand, der schon manchen Gauner in die HĂ€nde der Polizei geliefert hat. Aber hier kann ich nichts finden. Ich freue mich aber, dass er eine breite weiche Feder benutzt hat, und ich glaube sicher, dass wir einen Abdruck auf diesem Löschblatt finden werden. Ah, da haben wir’s ja schon!“
Er riss ein StĂŒck vom Löschblatt ab, und zeigte es uns.
Overton war ganz aufgeregt.
„Halten Sie’s gegen den Spiegel!“ rief er.
„Das ist gar nicht nötig, antwortete Holmes. ,,Das Papier ist ziemlich dĂŒnn, und auf der RĂŒckseite werden wir die Schrift lesen können.“ Er drehte es um, und wir lasen: ,Stehen Sie uns ums Himmels willen bei!‘
So, das ist aber bloss der Schluss des Telegramms, das Godfrey Staunton wenige Stunden vor seinem Verschwinden abgesandt hat. Es fehlen uns noch wenigstens sechs Worte am Anfang, aber das Ende beweist schon, dass der junge Mann vor einer furchtbaren Gefahr stand, aus der ihn irgend jemand befreien sollte. ,Uns‘, wohlgemerkt! Es war also eine zweite Person mit hineinverwickelt. Wer sollte es sonst sein als dieser blasse, bĂ€rtige Mann, der sich selbst in so grosser Aufregung befand? Welcher Art sind dann aber die Beziehungen zwischen Staunton und dem Manne? Und wer ist der Dritte, von dem sie Hilfe erwarteten gegen die dringende Gefahr? Unsere Nachforschung muss sich auf diese Hilfsquelle stĂŒtzen.“
„Wir brauchen nur die Adresse dieses Dritten ausfindig zu machen,“ warf Herr Overton ein.
,,Gewiss, mein Verehrter. Dieser eminent tiefsinnige Gedanke war mir auch bereits gekommen. Aber Sie werden wohl auch schon erfahren haben, dass, wenn man auf dem Postamt nach der Adresse von anderer Leute Depeschen fragt, die Beamten wenig Entgegenkommen zeigen. Die Sache ist nicht so einfach! Immerhin bezweifle ich nicht, dass wir bei einiger Vorsicht und Schlauheit unseren Zweck erreichen können. Einstweilen möchte ich gerne in Ihrer Gegenwart, Herr Overton, diese Briefschaften hier auf dem Tisch durchsehen.“
Es waren eine Menge Briefe, Zettel und Notizen, die Holmes rasch mit scharfem Blick ĂŒberflog. ,,’s ist nichts darunter,“ sagte er endlich. „BeilĂ€ufig bemerkt, Ihr Freund war doch ein gesunder junger Mann — der keinerlei Krankheit an sich hatte?“
„So gesund wie ’n Fisch.“
„Wissen Sie, ob er schon jemals krank war?“
„Kein...

Table of contents

Citation styles for Sherlock Holmes und die Ohren

APA 6 Citation

Doyle, A. C. (2020). Sherlock Holmes und die Ohren ([edition unavailable]). Saga Egmont. Retrieved from https://www.perlego.com/book/2972936/sherlock-holmes-und-die-ohren-pdf (Original work published 2020)

Chicago Citation

Doyle, Arthur Conan. (2020) 2020. Sherlock Holmes Und Die Ohren. [Edition unavailable]. Saga Egmont. https://www.perlego.com/book/2972936/sherlock-holmes-und-die-ohren-pdf.

Harvard Citation

Doyle, A. C. (2020) Sherlock Holmes und die Ohren. [edition unavailable]. Saga Egmont. Available at: https://www.perlego.com/book/2972936/sherlock-holmes-und-die-ohren-pdf (Accessed: 15 October 2022).

MLA 7 Citation

Doyle, Arthur Conan. Sherlock Holmes Und Die Ohren. [edition unavailable]. Saga Egmont, 2020. Web. 15 Oct. 2022.