Flores del destierro
eBook - ePub

Flores del destierro

José Martí

Share book
  1. 33 pages
  2. Spanish
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Flores del destierro

José Martí

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Bajo el título "Flores del destierro" José Martí recogió un total de 48 poemas, de composición y estilo muy diferentes a sus otros poemarios. Algunos de los poemas de esta obra son "Contra el verso retórico", "Vino de chianti", "Árabe", "La noche es la propicia", "Cual de incensario roto" o "Antes de trabajar".-

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Flores del destierro an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Flores del destierro by José Martí in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Littérature & Poésie. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
SAGA Egmont
Year
2021
ISBN
9788726679489
Subtopic
Poésie

A ELOY ESCOBAR

A Oresges- Píkdes
 
NO sabe el sol cuando asoma
Cuántas tristezas alumbra;
Ni el amigo cuando pasa
Callado por ¡ni vetusta
Puerta,-cuánta devorante
Pena recia mi alma enluta,-
Ni cuánta del mar revuelto
Viene al labio amarga espuma.
 
No tiene su querellosa
Flautilla cuando modula
Más que quejas de la tierra,
Memorias del cielo augustas,-
Son más tristes que el que mueven
 
Dentro del ánima turbia
Remembranzas del pasado
Bien que en ruinas se sepulta,
Y la tibia frente orean
Con el aire de las tumbas.
Ni sabe Orestes ingrato
Como a Pílades conturban
De una niña que se queja
Cerca de él, las voces puras,-
Cuando las pálidas manos
De las que amantes las buscan,
Temerosa de que el vuelo-
Al cielo le estorben, ¡hurta!--
 
¡Oh! no sabe el excelente
Varón que el solar ilustra
Donde en el cráter de un mundo
Otro mundo se derrumba,-
Cuánto el que a la falda llega
Del monte verde, en penurias
De alma se aflige, y solloza
Con voces de fiera angustia
Que muerde más, por callada,
Y por sola, más asusta.
 
No de bellaco injuicioso
El triste Pílades cura;-
Ni de cabos, ni de condes,
Que el hado resuelto encumbra;
Ni de esas aves viajeras
Que con blanda estrofa arrullan
Cuando al casto sol de gloria
O al vivo sol de fortuna
Cual en torno al mástil suelen
En los mares, blancos sulas-
Del glorioso o rico en torno
En corte espesa se juntan,
Para volar con los soles
Donde nuevas albas luzcan.
Mas si de Petrus in cunctis
Y de fascinables turbas,
Y de máximos señores
Vivo en venturosa incuria,
No así de la noble estima
Del varón de ánima justa
Que con alta lengua y hechos
El solar nativo ilustra.-
 
Llegue el triste, del más triste
A alegrar la casa oscura:
Llegue con su barba luenga
Y su rica fabla culta,
Que va mansa, cual de oro
Arroyo en cuyas espumas
Rozasen las pintadillas
Alas mariposas fúlgidas.,
 
Suelta den al padre hidalgo
El coro alegre de puras
Hijas que con invisibles
Besos le cercan y escudan,-
Y a su paso atentas vierten
De melancólicas urnas,
Blandas esencias de flores
Que la atmósfera perfuman.
 
Deje la jaula dorada:
Venga a la de hierro dura:
Entienda las que no salen
A la faz lágrimas turbias:
Riendecilla traiga de oro
Con su rica fabla culta,
Que el rebelde tigre embriden
Que en mí clava garra ruda.
Y cuando el zaguán estrecho
Trasponga de la vetusta
Casa que de Dios lo ha sido
Y del Dios que hoy priva y cura,
Y de tristes bardos muertos,
Y bardos, de muerte en busca,
Se abrirán de los naranjos
Del patio añejo en la cúpula
Blancos jazmines, gemelos
De los que adornan mi pluma,
Ora que el alma encamino
Al varón de tierra fúlgida.

A UN JOVEN MUERTO

Para no sé qué corona fúnebre
VEDLE! En la seca garganta
Apagada está la nota:
El brazo ya no levanta
La copa de oro, que rota
Por la mística muerte,
En la pálida mano mal huida
Sus myosotis y sus violetas vierte
Mustias al pie del luchador sin vida.
Niños, que vais con el arma
Cargada y luciente al hombro,-
Al soldado que desarma
Muerte importuna, al escombro
De un águila aposento
Ayer, y hueco ahora,
Interrogad, y osado
Su misión preguntad y cumplimiento
A su obra rota dad: ¡así se llora!

Table of contents