
- 216 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
Music, Dance and Translation
About this book
How is music affected by its translation, interpretation and adaptation with, through, and by dance? How might notation of dance and music act as a form of translation? How does music influence the creation of dance? How might dance and music be understood to exchange and transfer their content, sense and process during both the creative process and the interpretative process? Bringing together chapters that explore theory and practice, this book questions the process and role translation has to play in the context of music and dance. It provides a range of case studies across this interdisciplinary field, and is not restricted by genre, style or cultural location. As one of very few volumes to explore translation in relation to music and to overtly tackle this topic in terms of dance, it moves the argument from a broad notion of text and translation, to think critically about the sound and movement arts of music and dance, using translation as a model to better understand the collaboration of these art forms.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Table of contents
- Cover
- Half-Title Page
- Series Page
- Title Page
- Contents
- List of Figures
- List of Examples and Tables
- Notes on Contributors
- Acknowledgements
- Note on the Text
- Part One Translation and Dance
- 1 Translation in Music and Dance Discourse
- 2 The Role of Translation in the Practice of Dance Reconstruction
- Part Two Gestures between Music and Dance
- 3 Points of Contact: Bases for Translations between Music and Dance
- 4 Interactions and Correspondences between Music/Sound and Dance/Movement as Permanent Negotiations of Translation Processes
- 5 Collaborative Ballet Dialogues in Translation and Creating La Parade (1917) in Paris
- Part Three Translation through Music-Dance Performance
- 6 Maurice BĂ©jartâs Variations on Wildâs Salome and Kinetic Translation of Words and Music in La Mort Subite (1991) and BolĂ©ro (1960)
- 7 The Music has Movement in It
- 8 Crankoâs Reinvention of Pushkinâs Text in his Ballet Onegin (1965)
- Part Four Institutional Representation: Notation, Archives and the Museum
- 9 Two National Estonian Ballet Translations of Theodor Amadeus Hofmannâs CoppĂ©lia to Leo DĂ©libesâ Music by Mauro Bigonzetti (2002) and Ronald Hynd (2010)
- 10 Fruitful Intersemiotic Transfers between Music and Choreography in the National Ballet of Canadaâs Romeo and Juliet
- 11 Dancing Symbols and Movement Notation as a Form of Translation
- Bibliography
- Index
- Copyright