Translation, Interpreting and Technological Change
eBook - ePub

Translation, Interpreting and Technological Change

Innovations in Research, Practice and Training

  1. 224 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Translation, Interpreting and Technological Change

Innovations in Research, Practice and Training

About this book

The digital era is characterised by technological advances that increase the speed and breadth of knowledge turnover within the economy and society. This book examines the impact of these technological advances on translation and interpreting and how new technologies are changing the very nature of language and communication.

Reflecting on the innovations in research, practice and training that are associated with this turbulent landscape, chapters consider what these shifts mean for translators and interpreters. Technological changes interact in increasingly complex and pivotal ways with demographic shifts, caused by war, economic globalisation, changing social structures and patterns of mobility, environmental crises, and other factors. As such, researchers face new and often cross-disciplinary fields of inquiry, practitioners face the need to acquire and adopt novel skills and approaches, and trainers face the need to train students for working in a rapidly changing landscape of communication technology. This book brings together advances and challenges from the different but intertwined perspectives of translation and interpreting to examine how the field is changing in this rapidly evolving environment.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Translation, Interpreting and Technological Change by Marion Winters, Sharon Deane-Cox, Ursula Böser, Marion Winters,Sharon Deane-Cox,Ursula Böser in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Langues et linguistique & Traduction et interprétation. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Table of contents

  1. Cover
  2. Half-Title
  3. Series
  4. Title
  5. Contents
  6. List of Figures
  7. List of Tables
  8. List of Contributors
  9. Introduction: Technological Innovations and Their Implications in Translation and Interpreting Research, Practice and Training
  10. Part I Shifting Boundaries of Human and Technology Interaction
  11. 1 Cognitive Artefacts and Boundary Objects: On the Changing Role of Tools in Translation Project Management
  12. 2 Interpreters’ Performances and Cognitive Load in the Context of a CAI Tool
  13. 3 Customization, Personalization and Style in Literary Machine Translation
  14. 4 The Figure of the Literary Translator amidst New Technologies
  15. Part II Shifting Methods and Models
  16. 5 Risk Management for Content Delivery via Raw Machine Translation
  17. 6 Machine Translation in the Legal Context: A Spanish-to-English Comparative Product Study of Statistical vs. Neural MT Output
  18. Part III Shifting Translation and Interpreting Pedagogies
  19. 7 Open-source Statistical Machine Technology in Translator Training: From Machine Translation Users to Machine Translation Creators
  20. 8 Teaching Machine Translation Literacy to Non-translation Students: A Case Study at a Canadian University
  21. Index
  22. Copyright