Shakespeare
eBook - ePub

Shakespeare

Bill Bryson

Share book
  1. 224 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Shakespeare

Bill Bryson

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Bill Bryson's bestselling biography of William Shakespeare takes the reader on an enthralling tour through Elizabethan England and the eccentricities of Shakespearean scholarship—updated with a new introduction by the author to commemorate the 400th anniversary of Shakespeare's death

William Shakespeare, the most celebrated poet in the English language, left behind nearly a million words of text, but his biography has long been a thicket of wild supposition arranged around scant facts. With a steady hand and his trademark wit, Bill Bryson sorts through this colorful muddle to reveal the man himself. His Shakespeare is like no one else's—the beneficiary of Bryson's genial nature, his engaging skepticism, and a gift for storytelling unrivaled in our time.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Shakespeare an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Shakespeare by Bill Bryson in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Letteratura & Biografie in ambito letterario. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2016
ISBN
9780062565167

Chapter One

In Search of William Shakespeare

BEFORE HE CAME INTO a lot of money in 1839, Richard Plantagenet Temple Nugent Brydges Chandos Grenville, second Duke of Buckingham and Chandos, led a largely uneventful life.
He sired an illegitimate child in Italy, spoke occasionally in the Houses of Parliament against the repeal of the Corn Laws, and developed an early interest in plumbing (his house at Stowe, in Buckinghamshire, had nine of the first flush toilets in England), but otherwise was distinguished by nothing more than his glorious prospects and many names. But after inheriting his titles and one of England’s great estates, he astonished his associates, and no doubt himself, by managing to lose every penny of his inheritance in just nine years through a series of spectacularly unsound investments.
Bankrupt and humiliated, in the summer of 1848 he fled to France, leaving Stowe and its contents to his creditors. The auction that followed became one of the great social events of the age. Such was the richness of Stowe’s furnishings that it took a team of auctioneers from the London firm of Christie and Manson forty days to get through it all.
Among the lesser-noted disposals was a dark oval portrait, twenty-two inches high by eighteen wide, purchased by the Earl of Ellesmere for 355 guineas and known ever since as the Chandos portrait. The painting had been much retouched and was so blackened with time that a great deal of detail was (and still is) lost. It shows a balding but not unhandsome man of about forty who sports a trim beard. In his left ear he wears a gold earring. His expression is confident, serenely rakish. This is not a man, you sense, to whom you would lightly entrust a wife or grown daughter.
Although nothing is known about the origin of the painting or where it was for much of the time before it came into the Chandos family in 1747, it has been said for a long time to be of William Shakespeare. Certainly it looks like William Shakespeare—but then really it ought to, since it is one of the three likenesses of Shakespeare from which all other such likenesses are taken.
In 1856, shortly before his death, Lord Ellesmere gave the painting to the new National Portrait Gallery in London as its founding work. As the gallery’s first acquisition, it has a certain sentimental prestige, but almost at once its authenticity was doubted. Many critics at the time thought the subject was too dark-skinned and foreign looking—too Italian or Jewish—to be an English poet, much less a very great one. Some, to quote the late Samuel Schoenbaum, were disturbed by his “wanton” air and “lubricious” lips. (One suggested, perhaps a touch hopefully, that he was portrayed in stage makeup, probably in the role of Shylock.)
“Well, the painting is from the right period—we can certainly say that much,” Dr. Tarnya Cooper, curator of sixteenth-century portraits at the gallery, told me one day when I set off to find out what we could know and reasonably assume about the most venerated figure of the English language. “The collar is of a type that was popular between about 1590 and 1610, just when Shakespeare was having his greatest success and thus most likely to sit for a portrait. We can also tell that the subject was a bit bohemian, which would seem consistent with a theatrical career, and that he was at least fairly well to do, as Shakespeare would have been in this period.”
I asked how she could tell these things.
“Well, the earring tells us he was bohemian,” she explained. “An earring on a man meant the same then as it does now—that the wearer was a little more fashionably racy than the average person. Drake and Raleigh were both painted with earrings. It was their way of announcing that they were of an adventurous disposition. Men who could afford to wore a lot of jewelry back then, mostly sewn into their clothes. So the subject here is either fairly discreet, or not hugely wealthy. I would guess probably the latter. On the other hand, we can tell that he was prosperous—or wished us to think he was prosperous—because he is dressed all in black.”
She smiled at my look of puzzlement. “It takes a lot of dye to make a fabric really black. Much cheaper to produce clothes that were fawn or beige or some other lighter color. So black clothes in the sixteenth century were nearly always a sign of prosperity.”
She considered the painting appraisingly. “It’s not a bad painting, but not a terribly good one either,” she went on. “It was painted by someone who knew how to prime a canvas, so he’d had some training, but it is quite workaday and not well lighted. The main thing is that if it is Shakespeare, it is the only portrait known that might have been done from life, so this would be what William Shakespeare really looked like—if it is William Shakespeare.”
And what are the chances that it is?
“Without documentation of its provenance we’ll never know, and it’s unlikely now, after such a passage of time, that such documentation will ever turn up.”
And if not Shakespeare, who is it?
She smiled. “We’ve no idea.”
If the Chandos portrait is not genuine, then we are left with two other possible likenesses to help us decide what William Shakespeare looked like. The first is the copperplate engraving that appeared as the frontispiece of the collected works of Shakespeare in 1623—the famous First Folio.
The Droeshout engraving, as it is known (after its artist, Martin Droeshout), is an arrestingly—we might almost say magnificently—mediocre piece of work. Nearly everything about it is flawed. One eye is bigger than the other. The mouth is curiously mispositioned. The hair is longer on one side of the subject’s head than the other, and the head itself is out of proportion to the body and seems to float off the shoulders, like a balloon. Worst of all, the subject looks diffident, apologetic, almost frightened—nothing like the gallant and confident figure that speaks to us from the plays.
Droeshout (or Drossaert or Drussoit, as he was sometimes known in his own time) is nearly always described as being from a family of Flemish artists, though in fact the Droeshouts had been in England for sixty years and three generations by the time Martin came along. Peter W. M. Blayney, the leading authority on the First Folio, has suggested that Droeshout, who was in his early twenties and not very experienced when he executed the work, may have won the commission not because he was an accomplished artist but because he owned the right piece of equipment: a rolling press of the type needed for copperplate engravings. Few artists had such a device in the 1620s.
Despite its many shortcomings, the engraving comes with a poetic endorsement from Ben Jonson, who says of it in his memorial to Shakespeare in the First Folio:
O, could he but have drawne his wit
As well in brasse, as he hath hit
His face, the Print would then surpasse
All that was ever writ in brasse.
It has been suggested, with some plausibility, that Jonson may not actually have seen the Droeshout engraving before penning his generous lines. What is certain is that the Droeshout portrait was not done from life: Shakespeare had been dead for seven years by the time of the First Folio.
That leaves us with just one other possible likeness: the painted, life-size statue that forms the centerpiece of a wall monument to Shakespeare at Holy Trinity Church in Stratford-upon-Avon, where he is buried. Like the Droeshout, it is an indifferent piece of work artistically, but it does have the merit of having been seen and presumably passed as satisfactory by people who knew Shakespeare. It was executed by a mason named Gheerart Janssen, and installed in the chancel of the church by 1623—the same year as Droeshout’s portrait. Janssen lived and worked near the Globe Theatre in Southwark in London and thus may well have seen Shakespeare in life—though one rather hopes not, as the Shakespeare he portrays is a puffy-faced, self-satisfied figure, with (as Mark Twain memorably put it) the “deep, deep, subtle, subtle expression of a bladder.”
We don’t know exactly what the effigy looked like originally because in 1749 the colors of its paintwork were “refreshed” by some anonymous but well-meaning soul. Twenty-four years later the Shakespeare scholar Edmond Malone, visiting the church, was horrified to find the bust painted and ordered the churchwardens to have it whitewashed, returning it to what he wrongly assumed was its original state. By the time it was repainted again years later, no one had any idea of what colors to apply. The matter is of consequence because the paint gives the portrait not just color but definition, as much of the detail is not carved on but painted. Under whitewash it must have looked rather like those featureless mannequins once commonly used to display hats in shopwindows.
So we are in the curious position with William Shakespeare of having three likenesses from which all others are derived: two that aren’t very good by artists working years after his death and one that is rather more compelling as a portrait but that may well be of someone else altogether. The paradoxical consequence is that we all recognize a likeness of Shakespeare the instant we see one, and yet we don’t really know what he looked like. It is like this with nearly every aspect of his life and character: He is at once the best known and least known of figures.
More than two hundred years ago, in a sentiment much repeated ever since, the historian George Steevens observed that all we know of William Shakespeare is contained within a few scanty facts: that he was born in Stratford-upon-Avon, produced a family there, went to London, became an actor and writer, returned to Stratford, made a will, and died. That wasn’t quite true then and it is even less so now, but it is not all that far from the truth either.
After four hundred years of dedicated hunting, researchers have found about a hundred documents relating to William Shakespeare and his immediate family—baptismal records, title deeds, tax certificates, marriage bonds, writs of attachment, court records (many court records—it was a litigious age), and so on. That’s quite a good number as these things go, but deeds and bonds and other records are inevitably bloodless. They tell us a great deal about the business of a person’s life, but almost nothing about the emotions of it.
In consequence there remains an enormous amount that we don’t know about William Shakespeare, much of it of a fundamental nature. We don’t know, for one thing, exactly how many plays he wrote or in what order he wrote them. We can deduce something of what he read but don’t know where he got the books or what he did with them when he had finished with them.
Although he left nearly a million words of text, we have just fourteen words in his own hand—his name signed six times and the words “by me” on his will. Not a single note or letter or page of manuscript survives. (Some authorities believe that a section of the play Sir Thomas More, which was never performed, is in Shakespeare’s hand, but that is far from certain.) We have no written description of him penned in his own lifetime. The first textual portrait—“he was a handsome, well-shap’t man: very good company, and of a very readie and pleasant smooth witt”—was written sixty-four years after his death by a man, John Aubrey, who was born ten years after that death.
Shakespeare seems to have been the mildest of fellows, and yet the earliest written account we have of him is an attack on his character by a fellow artist. He appears to many biographers to have spurned his wife—famously he left her only his second-best bed in his will, and that as an apparent afterthought—and yet no one wrote more highly, more devotedly, more beamingly, of love and the twining of kindred souls.
We are not sure how best to spell his name—but then neither, it appears, was he, for the name is never spelled the same way twice in the signatures that survive. (They read as “Willm Shaksp,” “William Shakespe,” “Wm Shakspe,” “William Shakspere,” “Willm Shakspere,” and “William Shakspeare.” Curiously one spelling he didn’t use was the one now universally attached to his name.) Nor can we be entirely confident how he pronounced his name. Helge Kökeritz, author of the definitive Shakespeare’s Pronunciation, thought it possible that Shakespeare said it with a short a, as in “shack.” It may have been spoken one way in Stratford and another in London, or he may have been as variable with the pronunciation as he was with the spelling.
We don’t know if he ever left England. We don’t know who his principal companions were or how he amused himself. His sexuality is an irreconcilable mystery. On only a handful of days in his life can we say with absolute certainty where he was. We have no record at all of his whereabouts for the eight critical years when he left his wife and three young children in Stratford and became, with almost impossible swiftness, a successful playwright in London. By the time he is first mentioned in print as a playwright, in 1592, his life was already more than half over.
For the rest, he is a kind of literary equivalent of an electron—forever there and not there.
To understand why we know as little as we do of William Shakespeare’s life, and what hope we have of knowing more, I went one day to the Public Record Office—now known as the National Archives—at Kew, in West London. There I met David Thomas, a compact, cheerful, softspoken man with gray hair, the senior archivist. When I arrived, Thomas was hefting a large, ungainly bound mass of documents—an Exchequer memoranda roll from the Hilary (or winter) term of 1570—onto a long table in his office. A thousand pages of sheepskin parchment, loosely bound and with no two sheets quite matching, it was an unwieldy load requiring both arms to carry. “In some ways the records are extremely good,” Thomas told me. “Sheepskin is a marvelously durable medium, though it has to be treated with some care. Whereas ink soaks into the fibers on paper, on sheepskin it stays on the surface, rather like chalk on a blackboard, and so can be rubbed away comparatively easily.
“Sixteenth-century paper was of good quality, too,” he went on. “It was made of rags and was virtually acid free, so it has lasted very well.”
To my untrained eye, however, the ink had faded to an illegible watery faintness, and the script was of a type that was effectively indecipherable. Moreover the writing on the sheets was not organized in any way that aided the searching eye. Paper and parchment were expensive, so no space was wasted. There were no gaps between paragraphs—indeed, no paragraphs. Where one entry ended, another immediately began, without numbers or headings to identify or separate one case from another. It would be hard to imagine less scannable text. To determine whether a particular volume contained a reference to any one person or event, you would have to read essentially every word—and that isn’t always easy even for experts like Thomas because handwriting at the time was extremely variable.
Elizabethans were as free with their handwriting as they were with their spelling. Handbooks of handwriting suggested up to twenty different—often very different—ways of shaping particular letters. Depending on one’s taste, for instance, a letter d could look like a figure eight, a diamond with a tail, a circle with a curlicue, or any of fifteen other shapes. A’s could look like h’s, e’s like o’s, f’s like s’s and l’s—in fact nearly every letter could look like nearly every other. Complicating matters further is the fact that court cases were recorded in a distinctive lingua franca known as court hand—“a peculiar clerical Latin t...

Table of contents