
Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement
- 262 pages
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement
About this book
Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique: la traduction professionnelle, enseignée dans les écoles et instituts de formation de traducteurs, et la traduction didactique, pratiquée en enseignement des langues. Les auteurs des textes réunis ici, tous des pédagogues d'expérience, tentent de répondre à quelques-unes des questions fondamentales du domaine: En quoi l'enseignement de la traduction professionnelle se distingue-t-il des exercices de traduction didactique? Comment enseigner à bien comprendre les textes avant de les traduire? Comment convient-il d'évaluer les traductions? La puissance d'Internet peut-elle être mise au service de l'enseignement de la traduction? Quel métalangage utilise-t-on dans les cours de traduction? Pourquoi est-il important d'inculquer aux étudiants des habitudes dénominatives? L'introspection à haute voix (think-aloud protocols) peut-elle contribuer à améliorer la pédagogie de la traduction? Autant de questions qui trouvent dans ce collectif des éléments de réponse propres à faire progresser la pédagogie de la traduction à stimuler la recherche.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Table of contents
- SOMMAIRE
- PRÉFACE
- PRÉSENTATION
- PREMIÈRE PARTIE: REGARD SUR LE PASSÉ
- DEUXIÈME PARTIE: LA COMPRÉHENSION DES TEXTES
- TROISIÈME PARTIE: LES CONCEPTIONS DE LA TRADUCTION
- QUATRIÈME PARTIE: LES MISES EN PLACE PÉDAGOGIQUES
- Cinquième partie: RECHERCHE