
- 240 pages
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
About this book
As a research area, education in the fields of translation and interpreting has received growing attention in recent years, with the increasing professionalization of the language-mediation sector demanding ever more highly trained employees with broader repertoires. This trend is evidenced in the present collection, which addresses issues in pedagogy in a variety of translation and interpreting domains. A global range of contributors discuss teaching, evaluation, professionalization and competence as they apply to an array of educational and linguistic situations.
Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates presents an in-depth consideration of the issues involved in this area of translation and interpreting studies, and will be of interest to all students and academics working and researching in the field.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Table of contents
- Contents
- List of Figures and Tables
- General Editor's Comment
- Contributors
- Introduction
- A Note on URLs
- 1 Professionalization and Intervention
- 2 Teaching Interpreting and Interpreting Teaching: A Conference Interpreter's Overview of Second Language Acquisition
- 3 Training Editors in Universities: Considerations, Challenges and Strategies
- 4 Mobility Programmes as a Learning Experience for Translation Students: Development and Assessment of Specific Translation and Transferable Generic Competences in Study Abroad Contexts
- 5 Systematic Assessment of Translator Competence: In Search of Achilles' Heel
- 6 First Results of a Translation Competence Experiment: 'Knowledge of Translation' and 'Efficacy of the Translation Process'
- 7 SLIP – A Tool of the Trade Married to an Educational Space: Making British Sign Language Dictionaries
- 8 Fan Translation Networks: An Accidental Translator Training Environment?
- 9 The Academic and the Vocational in Translator Education
- Index