Oedipus at Colonus
eBook - ePub

Oedipus at Colonus

A Play

Sophocles, F. Storr

Buch teilen
  1. 57 Seiten
  2. English
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfĂŒgbar
eBook - ePub

Oedipus at Colonus

A Play

Sophocles, F. Storr

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

The ancient Greek tragedy about the exiled king's final days—and the power struggle between his two sons. The second book in the trilogy that begins with Oedipus Rex and concludes with Antigone, Oedipus at Colonus is the story of an aged and blinded Oedipus anticipating his death as foretold by an earlier prophecy. Accompanied by his daughters, Antigone and Ismene, he takes up residence in the village of Colonus near Athens—where the locals fear his very presence will curse them. Nonetheless they allow him to stay, and Ismene informs him his sons are battling each other for the throne of Thebes. An oracle has pronounced that the location of their disgraced father's final resting place will determine which of them is to prevail. Unfortunately, an old enemy has his own plans for the burial, in this heart-wrenching play about two generations plagued by misfortune from the world's great ancient Greek tragedian.

HĂ€ufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kĂŒndigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kĂŒndigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekĂŒndigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft fĂŒr den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich BĂŒcher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf MobilgerĂ€te reagierenden ePub-BĂŒcher zum Download ĂŒber die App zur VerfĂŒgung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die ĂŒbrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den AboplÀnen?
Mit beiden AboplÀnen erhÀltst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst fĂŒr LehrbĂŒcher, bei dem du fĂŒr weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhĂ€ltst. Mit ĂŒber 1 Million BĂŒchern zu ĂŒber 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
UnterstĂŒtzt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nÀchsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist Oedipus at Colonus als Online-PDF/ePub verfĂŒgbar?
Ja, du hast Zugang zu Oedipus at Colonus von Sophocles, F. Storr im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten BĂŒchern aus Literature & Ancient & Classical Drama. Aus unserem Katalog stehen dir ĂŒber 1 Million BĂŒcher zur VerfĂŒgung.

Information

Jahr
2020
ISBN
9781504062831

Oedipus at Colonus

Enter the blind OEDIPUS Led by his daughter, ANTIGONE.
OEDIPUS: Child of an old blind sire, Antigone,
What region, say, whose city have we reached?
Who will provide today with scanted dole
This wanderer? ‘Tis little that he craves,
And less obtains—that less enough for me;
For I am taught by suffering to endure,
And the long years that have grown old with me,
And last not least, by true nobility.
My daughter, if thou seest a resting place
On common ground or by some sacred grove,
Stay me and set me down. Let us discover
Where we have come, for strangers must inquire
Of denizens, and do as they are bid.
ANTIGONE: Long-suffering father, Oedipus, the towers
That fence the city still are faint and far;
But where we stand is surely holy ground;
A wilderness of laurel, olive, vine;
Within a choir or songster nightingales
Are warbling. On this native seat of rock
Rest; for an old man thou hast traveled far.
OEDIPUS: Guide these dark steps and seat me there secure.
ANTIGONE: If time can teach, I need not to be told.
OEDIPUS: Say, prithee, if thou knowest, where we are.
ANTIGONE: Athens I recognize, but not the spot.
OEDIPUS: That much we heard from every wayfarer.
ANTIGONE: Shall I go on and ask about the place?
OEDIPUS: Yes, daughter, if it be inhabited.
ANTIGONE: Sure there are habitations; but no need
To leave thee; yonder is a man hard by.
OEDIPUS: What, moving hitherward and on his way?
ANTIGONE: Say rather, here already. Ask him straight
The needful questions, for the man is here.
[Enter STRANGER]
OEDIPUS: O stranger, as I learn from her whose eyes
Must serve both her and me, that thou art here
Sent by some happy chance to serve our doubts—
STRANGER: First quit that seat, then question me at large:
The spot thou treadest on is holy ground.
OEDIPUS: What is the site, to what god dedicate?
STRANGER: Inviolable, untrod; goddesses,
Dread brood of Earth and Darkness, here abide.
OEDIPUS: Tell me the awful name I should invoke?
STRANGER: The Gracious Ones, All-seeing, so our folk
Call them, but elsewhere other names are rife.
OEDIPUS: Then may they show their suppliant grace, for I
From this your sanctuary will ne’er depart.
STRANGER: What word is this?
OEDIPUS: The watchword of my fate.
STRANGER: Nay, ‘tis not mine to bid thee hence without
Due warrant and instruction from the State.
OEDIPUS: Now in God’s name, O stranger, scorn me not
As a wayfarer; tell me what I crave.
STRANGER: Ask; your request shall not be scorned by me.
OEDIPUS: How call you then the place wherein we bide?
STRANGER: Whate’er I know thou too shalt know; the place
Is all to great Poseidon consecrate.
Hard by, the Titan, he who bears the torch,
Prometheus, has his worship; but the spot
Thou treadest, the Brass-footed Threshold named,
Is Athens’ bastion, and the neighboring lands
Claim as their chief and patron yonder knight
Colonus, and in common bear his name.
Such, stranger, is the spot, to fame unknown,
But dear to us its native worshipers.
OEDIPUS: Thou sayest there are dwellers in these parts?
STRANGER: Surely; they bear the name of yonder god.
OEDIPUS: Ruled by a king or by the general voice?
STRANGER: The lord of Athens is our over-lord.
OEDIPUS: Who is this monarch, great in word and might?
STRANGER: Theseus, the son of Aegeus our late king.
OEDIPUS: Might one be sent from you to summon him?
STRANGER: Wherefore? To tell him aught or urge his coming?
OEDIPUS: Say a slight service may avail him much.
STRANGER: How can he profit from a sightless man?
OEDIPUS: The blind man’s words will be instinct with sight.
STRANGER: Heed then; I fain would see thee out of harm;
For by the looks, marred though they be by fate,
I judge thee noble; tarry where thou art,
While I go seek the burghers—those at hand,
Not in the city. They will soon decide
Whether thou art to rest or go thy way.
[Exit STRANGER]
OEDIPUS: Tell me, my daughter, has the stranger gone?
ANTIGONE: Yes, he has gone; now we are all alone,
And thou may’st speak, dear father, without fear.
OEDIPUS: Stern-visaged queens, since coming to this land
First in your sanctuary I bent the knee,
Frown not on me or Phoebus, who, when erst
He told me all my miseries to come,
Spake of this respite after many years,
Some haven in a far-off land, a rest
Vouchsafed at last by dread divinities.
“There,” said he, “shalt thou round thy weary life,
A blessing to the land wherein thou dwell’st,
But to the land that cast thee forth, a curse.”
And of my weird he promised signs should come,
Earthquake, or thunderclap, or lightning flash.
And now I recognize as yours the sign
That led my wanderings to this your grove;
Else had I never lighted on you first,
A wineless man on your seat of native rock.
O goddesses, fulfill Apollo’s word,
Grant me some consummation of my life,
If haply I appear not all too vile,
A thrall to sorrow worse than any slave.
Hear, gentle daughters of pr...

Inhaltsverzeichnis