Spanish Idioms in Practice
eBook - ePub

Spanish Idioms in Practice

Understanding Language and Culture

Javier Muñoz-Basols, Yolanda Pérez Sinusía, Marianne David

Compartir libro
  1. 216 páginas
  2. English
  3. ePUB (apto para móviles)
  4. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

Spanish Idioms in Practice

Understanding Language and Culture

Javier Muñoz-Basols, Yolanda Pérez Sinusía, Marianne David

Detalles del libro
Vista previa del libro
Índice
Citas

Información del libro

Idiomatic expressions are the 'salt and pepper' of any language. They give Spanish its colour and imagery, its richness and variety.

From set phrases and idioms to metaphorical expressions and proverbs, these essential components allow users to add humour and spice to their language, vividly embodying Hispanic culture while naturalizing their communication style to more closely resemble that of native speakers.

Key features:

  • Includes a selection of the most widely used idioms from Spain and Latin America;


  • Idioms are classified into specific and easy-to-reference categories;


  • Creative activities, exercises, mnemonic devices and learning strategies facilitate the acquisition and mastery of idiomatic language;


  • Connections between the Spanish language and Hispanic culture are explained and illustrated;


  • Reference tables at the end of each section highlight similarities between English and Spanish usage of idiomatic language;


  • Original samples, as well as fragments from various Spanish-speaking countries and well-known literary works, are included to help expose students to the use of idioms in journalistic and literary writing.

Practical, informative and highly entertaining, this is the ideal text for all intermediate and advanced learners of Spanish.

Preguntas frecuentes

¿Cómo cancelo mi suscripción?
Simplemente, dirígete a la sección ajustes de la cuenta y haz clic en «Cancelar suscripción». Así de sencillo. Después de cancelar tu suscripción, esta permanecerá activa el tiempo restante que hayas pagado. Obtén más información aquí.
¿Cómo descargo los libros?
Por el momento, todos nuestros libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
¿En qué se diferencian los planes de precios?
Ambos planes te permiten acceder por completo a la biblioteca y a todas las funciones de Perlego. Las únicas diferencias son el precio y el período de suscripción: con el plan anual ahorrarás en torno a un 30 % en comparación con 12 meses de un plan mensual.
¿Qué es Perlego?
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
¿Perlego ofrece la función de texto a voz?
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¿Es Spanish Idioms in Practice un PDF/ePUB en línea?
Sí, puedes acceder a Spanish Idioms in Practice de Javier Muñoz-Basols, Yolanda Pérez Sinusía, Marianne David en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Languages & Linguistics y Languages. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Editorial
Routledge
Año
2013
ISBN
9781136288555
Edición
1
Categoría
Languages
Capítulo 1
Expresiones idiomáticas con la comida, animales, árboles y plantas, y otros elementos de la naturaleza
1.1. Expresiones Con La Comida
images
Existen numerosas expresiones idiomáticas relacionadas con la comida. Fíjate bien en la estructura de cada una, en su significado y también en la lógica que se desprende de muchas de ellas. Por ejemplo, la expresión “ponerse rojo como un tomate” hace referencia al matiz rojizo que adquiere la piel cuando una persona tiene vergüenza.
Ej.
Cuando el profesor le ha preguntado en clase delante de todo el mundo, se ha puesto rojo como un tomate .
Hay otras expresiones cuyo significado es más metafórico pero que igualmente están relacionadas con el ámbito culinario. Cuando decimos que nos toca “sacarle a alguien las castañas / las papas del fuego” quiere decir que tenemos que “solucionar los problemas de otra persona” y se utiliza dicho fruto seco o vegetal porque el proceso puede resultar un tanto complicado.
Ej.
Si se mete en algún problema, siempre me toca a mí sacarle las castañas / las papas del fuego. A ver cuándo aprende a solucionar las cosas por sí mismo.
Actividad 1
1.a. Lee el siguiente correo electrónico y subraya las ocho expresiones idiomáticas relacionadas con la comida que aparecen.
¿Qué tal, José? ¿Cómo han ido las vacaciones? Nosotros acabamos de volver de Menorca y lo hemos pasado fenomenal. Lo único que los últimos días ha llovido muchísimo y, claro, ¡nos pusimos como una sopa! Un día nos pilló una tormenta en medio de la playa y volvimos al hotel temblando como un flan. El servicio del hotel era pésimo. Todos, desde los camareros hasta los empleados de recepción, ¡tenían bastante mala leche! Parecía que estaban enfadados todo el tiempo, como si los turistas les molestáramos. Bueno, se entiende que es agosto y que todo el mundo quiere estar de vacaciones, pero no nos gustó nada ese comportamiento. En fin, espero que en este aspecto hayan ido mejor tus vacaciones. Eso sí, a Maite le ha encantado visitar la isla, estaba en su salsa: tomando el sol siempre que el tiempo acompañaba, nadando, paseando por la orilla del mar, leyendo novelas de esas interminables … Ya la conoces, le encantan todas estas cosas.
Y ahora la vuelta al trabajo. Ya sabes que no está el horno para bollos. Con esta crisis económica, me da miedo volver, ya que se rumoreaba que iba a haber despidos a la vuelta del verano, ¡a ver con qué me encuentro! Ya te he contado alguna vez que no soporto a mi jefe. Lo mandaría a freír espárragos, de verdad. Es un pesado que no sabe dirigir ...

Índice