Antología poética de Julia Wong (1993-2019)
eBook - ePub

Antología poética de Julia Wong (1993-2019)

Julia Wong

Compartir libro
  1. 273 páginas
  2. Spanish
  3. ePUB (apto para móviles)
  4. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

Antología poética de Julia Wong (1993-2019)

Julia Wong

Detalles del libro
Vista previa del libro
Índice
Citas

Información del libro

Julia Wong es una de las poetas peruanas más importantes de su generación. Su producción ha sido destacada en nuestro país e internacionalmente desde la aparición de su primer poemario Historia de una gorda (1993) hasta el más reciente Urbe enardecida (2020). Esta antología consta de la recopilación de más de cien poemas, publicados en catorce poemarios y presentados cronológicamente. Esta selección nos permite conocer la brillante y potente voz poética de Wong que refleja las grandes contradicciones de ser mujer en una sociedad patriarcal: la sumisión de las mujeres chinas, las tareas impuestas, los prejuicios, los estereotipos, la maternidad, el amor y las relaciones familiares. Nos encontramos, sin duda, ante un yo femenino que ejerce su libertad y demanda su autonomía, pero que, a pesar de esa consciencia, nunca deja de reconocer sus zonas más vulnerables y sus deseos más contrarios. Leer esta antología nos permite viajar en el tiempo y a distintos lugares, pues la autora es peruana, pero se reconoce ciudadana del mundo. Julia Wong Kcomt (1965) nació en Chepén, La Libertad, Perú. Es poeta, narradora y gestora cultural. Es hija de padre migrante chino y madre tusán. Estudió varios años Derecho y Ciencia Política en la Universidad de Lima. Cursó estudios de Literatura y Humanidades en diferentes periodos en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Además, estudió un par de semestres en la facultad de Romanística en la Universidades de Tuebingen y Friburgo, donde pudo profundizar en su interés por la sinología, la filosofía y la teología. Ha publicado más de veinte libros, entre poemarios, cuentos y novelas. Sus más recientes publicaciones son Tequilaprayers (2017), Pessoa por Wong (2017), Aquello que perdimos en la arena (2019) y Urbe enardecida (2020).

Preguntas frecuentes

¿Cómo cancelo mi suscripción?
Simplemente, dirígete a la sección ajustes de la cuenta y haz clic en «Cancelar suscripción». Así de sencillo. Después de cancelar tu suscripción, esta permanecerá activa el tiempo restante que hayas pagado. Obtén más información aquí.
¿Cómo descargo los libros?
Por el momento, todos nuestros libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
¿En qué se diferencian los planes de precios?
Ambos planes te permiten acceder por completo a la biblioteca y a todas las funciones de Perlego. Las únicas diferencias son el precio y el período de suscripción: con el plan anual ahorrarás en torno a un 30 % en comparación con 12 meses de un plan mensual.
¿Qué es Perlego?
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
¿Perlego ofrece la función de texto a voz?
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¿Es Antología poética de Julia Wong (1993-2019) un PDF/ePUB en línea?
Sí, puedes acceder a Antología poética de Julia Wong (1993-2019) de Julia Wong en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Literature y Women in Poetry. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Año
2020
ISBN
9786124831829
Edición
1
Categoría
Literature
Categoría
Women in Poetry
TEQUILAPRAYERS
2017
LETANÍA DEL ODIO
A veces me pongo a mirar mi odio
Como si fuera el bolsillo escondido de una cartera antigua.
La que solía usar cuando miraba alguna paradoja de la luna.
Cargo a mi odio de costado, como si no pesara tanto
Y lo pudiera pasear como a un perro mientras pongo un paso sin temor delante de otro paso tuerto.
Continúo, como sombra o esqueleto
De un cuerpo que se maneja mejor con las oscuridades y las furias.
Pan recién horneado, té filtrante como en los pueblos encubiertos.
A veces me pongo a mirar mi odio como un padrastro.
A veces miro mi odio como a mi madre que nunca puso a otro
hombre antes que a mi viejo.
(A mi hermano lo engrió como niño de teta hasta que su peso le doblegaba el seno)
Mi padre, en cambio, aunque no puso a ninguna mujer delante de mi madre
No sabía qué hacer con ella.
A veces la admiraba, a veces la quería y mayormente la olvidaba.
Sus pensamientos no estaban en otra mujer, sino en el aire
Más allá de una escalera transparente
En alguna nube que se quiebra.
Mi madre compraba escapularios del Señor de los Milagros, rezaba
Escribía cartas en chepenano antiguo, algo así como:
Estimado esposo
Aún le espero, he aprendido a cocinar el arroz como usted me enseñó
Pongo la olla de fierro negra, cuando hierve coloco un latón entre elpoto y la hornilla para que seque
Mientras aún está húmedo el arroz tiene un aroma que me hace recordarlo
Usted me enseñaba los nombres de los ríos en China
Yo deseaba que a usted le gustara el Perú
Mi padre tenía un águila de pico colorado en su cuarto, solo él y yo podíamos verla.
El águila era la única dueña de su atención y cada átomo de su
disciplina.
En China no se espera otra cosa de un hombre sabio
Solo que domestique de tal manera a su águila que cuando él quiera volar para siempre, el águila sepa llevarlo en silencio:
No dejar huellas.
A veces cargo mi odio como si el águila fuera una amiga que pudiera ayudarme a sostener alforjas sobre mi espalda
O mantos con bordados mayas / andinos, como si las piedras de
todo el Perú me persiguieran.
A veces es una mochila
Siempre llena, recargada y reforzada del odio más conspicuo
y desaforado.
A veces puedo sacar mi odio que empieza a marchitarse y va
muriendo
Hablarle para que reviva al pájaro cotorro que repite lo que sangra el corazón.
A veces saco mi odio como un acto bulímico en una galería lujosa, donde se vende ropa interior como placebo para el hombre que no sabe qué hacer conmigo en la cama.
Quizá sepa hacer algo con lencería de esplendor.
¿Qué se hace con una mujer que llora mientras le hacen el amor
porque recuerda a su padre vola...

Índice