Transfert de langue, transfert de culture
eBook - PDF
Ya no está disponible |Más información

Transfert de langue, transfert de culture

La traduction en français du roman "Southern Steel" de lAustralienne Dymphna Cusack

Marie-Laure Vuaille-Barcan

Compartir libro
  1. 173 páginas
  2. French
  3. PDF
  4. Disponible en iOS y Android
eBook - PDF
Ya no está disponible |Más información

Transfert de langue, transfert de culture

La traduction en français du roman "Southern Steel" de lAustralienne Dymphna Cusack

Marie-Laure Vuaille-Barcan

Detalles del libro
Índice
Citas

Información del libro

Ce livre est centré sur un projet de traduction spécifique, celui de rendre en français le roman Southern Steel (1953), de l'Australienne Dymphna Cusack. Grande amie de Miles Franklin, elle se fit le chantre d'une littérature véritablement australienne par ses thèmes et par sa langue. Ce roman, situé à Newcastle en 1942 et peuplé de personnages truculents qui parlent la langue colorée des ouvriers ou des marins, est aussi une peinture acerbe des effets de la guerre sur la ville.
À partir d'un tel texte, quelle était la meilleure façon de mener à bien le transfert de langue et de culture? Comment pouvait-on traduire les spécificités de l'anglais australien et rendre en français les désignateurs de référents culturels? Ce livre propose une analyse de plusieurs approches de traductologues, en particulier de ceux qui se sont intéressés à la problématique du transfert du culturel, pour tenter de trouver des solutions concrètes qui, loin d'être toujours entièrement satisfaisantes, ont l'avantage de montrer que le traducteur, confronté à l'obligation de choix, doit parfois savoir se distancier de la théorie pour rester au plus près du texte.

Preguntas frecuentes

¿Cómo cancelo mi suscripción?
Simplemente, dirígete a la sección ajustes de la cuenta y haz clic en «Cancelar suscripción». Así de sencillo. Después de cancelar tu suscripción, esta permanecerá activa el tiempo restante que hayas pagado. Obtén más información aquí.
¿Cómo descargo los libros?
Por el momento, todos nuestros libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
¿En qué se diferencian los planes de precios?
Ambos planes te permiten acceder por completo a la biblioteca y a todas las funciones de Perlego. Las únicas diferencias son el precio y el período de suscripción: con el plan anual ahorrarás en torno a un 30 % en comparación con 12 meses de un plan mensual.
¿Qué es Perlego?
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
¿Perlego ofrece la función de texto a voz?
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¿Es Transfert de langue, transfert de culture un PDF/ePUB en línea?
Sí, puedes acceder a Transfert de langue, transfert de culture de Marie-Laure Vuaille-Barcan en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Sprachen & Linguistik y Sprachwissenschaft. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Índice