Arabian Satire
eBook - ePub

Arabian Satire

Poetry from 18th-Century Najd

Marcel Kurpershoek, Hmedan al-Shwe'ir

Compartir libro
  1. 208 páginas
  2. English
  3. ePUB (apto para móviles)
  4. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

Arabian Satire

Poetry from 18th-Century Najd

Marcel Kurpershoek, Hmedan al-Shwe'ir

Detalles del libro
Vista previa del libro
Índice
Citas

Información del libro

This lively volume collects poems by Hmedan al-Shwe'ir, who lived in Najd in the Arabian Peninsula shortly before the hegemony of the Wahhabi movement in the early 18th century.

A master of satire known for his ribald humor, self-deprecation, and invective verse ( hija ), Hmedan was acerbic in his criticisms of society and its morals, voiced in in a poetic idiom that is widely referred to as “Nabati,” here a mix of Najdi vernacular and archaic vocabulary and images dating back to the origins of Arabic poetry. In Arabian Satire, Hmedan is mostly concerned with worldly matters, and addresses these in different guises: as the patriarch at the helm of the family boat and its unruly crew; as a picaresque anti-hero who revels in taking potshots at the established order, its hypocrisy, and its moral failings; as a peasant who labors over his palm trees, often to no avail and with no guarantee of success; and as a poet recording in verse how he thinks things ought to be.

The poems in Arabian Satire reveal a plucky, headstrong, yet intensely socially committed figure—representative of the traditional Najdi ethos—who infuses his verse with proverbs, maxims, and words of wisdom expressed plainly and conversationally. Hmedan is accordingly quoted by historians of the Gulf region and in anthologies of popular sayings. This is the first full translation of this remarkable poet.

Preguntas frecuentes

¿Cómo cancelo mi suscripción?
Simplemente, dirígete a la sección ajustes de la cuenta y haz clic en «Cancelar suscripción». Así de sencillo. Después de cancelar tu suscripción, esta permanecerá activa el tiempo restante que hayas pagado. Obtén más información aquí.
¿Cómo descargo los libros?
Por el momento, todos nuestros libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
¿En qué se diferencian los planes de precios?
Ambos planes te permiten acceder por completo a la biblioteca y a todas las funciones de Perlego. Las únicas diferencias son el precio y el período de suscripción: con el plan anual ahorrarás en torno a un 30 % en comparación con 12 meses de un plan mensual.
¿Qué es Perlego?
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
¿Perlego ofrece la función de texto a voz?
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¿Es Arabian Satire un PDF/ePUB en línea?
Sí, puedes acceder a Arabian Satire de Marcel Kurpershoek, Hmedan al-Shwe'ir en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Literatura y Colecciones literarias de Oriente Medio. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Editorial
NYU Press
Año
2017
ISBN
9781479818730
ديوان حميدان الشويعر
Arabian Satire

Poem 1

١،١
لاح المِشيب وبان في عَرْضائي
ونعَيت من بعد المِشيب صْبائي
ونعَيت خِلٍ كان في ماضٍ مِضى
لاحتْ عليه نَوازح البَعْداءِ
و مَرْةٍ جَهالتها عليّ كبيره
تَحْسِبني أخْرِج من نِقا الدَهْناءِ
تقول حِطّ وقِطّ والا ففارِق
مالي بشَوف الشَيبة الشَمْطاءِ
٥،١
قِلت ايّها الشَوق الذي من قَبِل ذا
ما هوب شَرْهٍ يوم عَصْر صْبائي
واليوم خالفْت الطبوع وكْثَرني
مِنْك الكلام وزادت البَغْضاءِ
هو ذا فطمْعٍ بي فهاك دراهم
وان كان بغْضٍ ما لِقَيت دْوائي
البِغْض نفْسٍ ما تِطيب جْروحه
وحْشٍ جِفولٍ فاتن الفَرْقاءِ
ذي عادةٍ حِبّ المحِبّ وعاده
ما قطّ رافَق صاحب البَغْضاءِ
١٠،١
وان كان تَبْغي فيّ هِمّات الصِبا
تَراي عنها قِد طِوَيت رْشائي
وان كان هو بِغْضٍ وصَيدك طامح
فِخْذي ثلاثٍ واضْرِبي البَيداءِ
قَلّتْ دَنانيري وعِدْت بهَمّه
جَذّتْ حبالي عن جمام الماءِ
العام انا لي كِدِّةٍ ماشومه
هَبّت عليها الجانح اليَمْناءِ
اسْلَفْت فيها يوم ثمٍّ جَذّت
عنها العْصَيرالى انّها بَيضاءِ
١٥،١
وادْلجْت راسي مرّتَين تِوِجِّد
وِصْفَقت بالوُسْطا على الطَرْفاءِ
وارْكَبْت من غالي النِشيد بكاعَب
غَرّا تشادى السابق الخَضْراءِ
حَيرانة الدِمْلوج ضامِرْة الحَشا
ما مَسّها خُبْثٍ ولا سَقْواءِ
مَصْرية الالوان ناعمْة الصِبا
قامت برِدْفٍ كِنَّها عَجْزاءِ
هركولةٍ ياما اتْلِفَتْ من جاهل
حَقّت على ديرانها الانواءِ
٢٠،١
سْكَنَتْ قصور الوَشْم شرقي النقا
ما لاوذت من بارح الجَوزاءِ
وانْذَرْتها عن شَيخ قومٍ ناقص
تِرْثة حضورٍ شَذّ من حَوّاءِ
ما شاخ جَدّه قَبِل ابوه ولا لْهم
حَقٍ ولا عِدَّوا من القِدْماءِ
اَمْسَى يِسيد بْدار حَيٍّ قِد غَدوا
يِشْبِه لثَورٍ خار في قَصْباءِ
يَمّمْتها ابن نْحَيط كسّاب الثَنا
وَرْث الشيوخ من اوّل الدِنْياءِ
٢٥،١
وِلْد الحدَيثي الذي من لابه
تِرْثة تميم وفرعها العَل...

Índice