Grundlagen der Ăbersetzungswissenschaft
Französisch, Italienisch, Spanisch
Michael Schreiber
- 134 pages
- German
- PDF
- Disponible sur iOS et Android
Grundlagen der Ăbersetzungswissenschaft
Französisch, Italienisch, Spanisch
Michael Schreiber
Ă propos de ce livre
Das Arbeitsheft, das sich primĂ€r an Studierende und Lehrende in den StudiengĂ€ngen fĂŒr Ăbersetzen und Dolmetschen sowie an interessierte RomanistInnen richtet, unterscheidet sich von anderen EinfĂŒhrungen und LehrbĂŒchern vor allem in den folgenden Punkten: Es ist sprachbezogen, ohne sich auf ein einziges Sprachenpaar zu beschrĂ€nken, denn es bezieht sich auf drei romanische Sprachen (Französisch, Italienisch, Spanisch) sowie auf das Deutsche (als Vergleichsgrundlage). Und es konzentriert sich auf ausgewĂ€hlte Grundlagen aus drei Themenbereichen: Das erste Kapitel ist den historischen Grundlagen gewidmet und bietet einen Abriss der Geschichte der Ăbersetzungstheorie und -praxis in Frankreich, Spanien und Italien. Kapitel 2 gilt den theoretischen Grundlagen der modernen Ăbersetzungs- und Dolmetschwissenschaft. Der Schwerpunkt liegt auf französisch-, italienisch- und spanischsprachigen Autoren, welche in deutschsprachigen EinfĂŒhrungen ansonsten oft nur am Rande oder gar nicht behandelt werden. Das dritte Kapitel befasst sich mit Grundlagen der sprachenpaarbezogenen Ăbersetzungswissenschaft und zeigt anhand zahlreicher Beispiele sprachlich bedingte Probleme der romanisch-deutschen und innerromanischen Ăbersetzung auf. Alle Kapitel enthalten gezielte bibliographische Hinweise sowie Arbeitsaufgaben, die zu einer vertiefenden BeschĂ€ftigung mit der Materie anregen sollen.