Colloquial Irish 2
eBook - ePub

Colloquial Irish 2

The Next Step in Language Learning

Tomás Ó hÍde, Máire Ní Neachtain, Roslyn Blyn-Ladrew, John Gillen

Partager le livre
  1. 220 pages
  2. English
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Colloquial Irish 2

The Next Step in Language Learning

Tomás Ó hÍde, Máire Ní Neachtain, Roslyn Blyn-Ladrew, John Gillen

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

Colloquial Irish 2 is the ideal way to refresh your knowledge of the language and to extend your skills from the beginner level to advanced beginner.

Structured to give you the opportunity to listen to and read plenty of modern, everyday Irish, Colloquial Irish 2 builds on the skills acquired in Colloquial Irish by expanding vocabulary, increasing awareness of grammar rules and building spoken fluency while dealing with many of the same communicative themes. The popular Cois Fharraige dialect from West Galway continues to be the main focus of the book.

With dialogues, vocabulary, grammatical explanations and cultural points based around communicative themes, as well as free sound files online, recorded by native speakers of the dialect, Colloquial Irish 2 provides everything the advanced beginner needs to take their language skills to the next level. Free sound files, recorded by native speakers of the dialect, are available at www.routledge.com/cw/colloquials.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que Colloquial Irish 2 est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Colloquial Irish 2 par TomĂĄs Ó hÍde, MĂĄire NĂ­ Neachtain, Roslyn Blyn-Ladrew, John Gillen en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Éducation et Enseignement des langues. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
Routledge
Année
2019
ISBN
9780429536335
Édition
1

1 ÓCÁIDÍ SÓISIALTA

Social occasions
In this chapter, we will look at:
  • expressing introductions and greetings
  • excusing yourself and saying goodbye
  • expressing opinions
  • talking about the weather
  • using the copula and the substantive
  • using the past tense

Dialogue 1 (Audio 1:2)

An chĂłisĂ­r
Áine: Dia dhuit, a PhĂĄdraigĂ­n. CĂ©n chaoi a bhfuil tĂș?
PĂĄdraigĂ­n: TĂĄ mĂ© go breĂĄ. Agus tĂș fĂ©in?
Áine: Go maith, go raibh maith agat. An bhfuil tĂș ag baint taitnimh as an gcĂłisir?
Pådraigín: Tå. Tå sé thar barr. Tå an ceol thar cionn, nach bhfuil?
Áine: Tå. Tå sé go hiontach. Ach tå an bia go dona, nach bhfuil?
Pådraigín: Níl sé ródhona.
Note: The translation is located at the end of the chapter.
If you previously used Colloquial Irish, you may have read the ‘Dialect Appendix’ on pages 190–199 of that book. In Colloquial Irish 2, we will remind learners of those dialectal differences and introduce new ones directly in the text, offset in boxes. The dialogues in this book are in Connacht Irish. One dialectal difference that can be pointed out in reference to the above dialogue concerns CĂ©n chaoi a bhfuil tĂș? In Ulster, speakers say Cad Ă© mar atĂĄ tĂș? (pronounced GoidĂ© mar tĂĄ tĂș?). In Munster, speakers say Conas atĂĄ tĂș?

Starting with weather (Audio 1:3)

When we first meet others at a social occasion, we might begin by making a comment about the weather. This is especially the case on islands where the weather changes frequently, such as Ireland and Britain.
Tá lá bog ann. It’s a soft [light rain] day.
Tå sé fliuch, ceart go leor. It is wet, sure enough.
Tá drochlá ann. It’s a bad day [weatherwise].
Níl sé fliuch, ach tå sé meirbh. It is not wet, but it is close [humid].
Tå sé fuar. It is cold.
Of course there are dozens of words to describe the weather. You can hear many of these words when watching TG4 live following the news or when listening to the news on the radio. Visit www.tg4.ie to learn more about the Irish language TV station. One of the radio stations that would have frequent weather reports is RTÉ Raidió na Gaeltachta. Access that radio station at www.rte.ie/rnag/.

Excusing yourself (Audio 1:4)

When we are late to a social gathering, there are many ways to express sorrow for tardiness.
Tå brón orm go bhfuil mé deireanach. Sorry that I am late.
BhĂ­ an trĂĄcht an-trom. The traffic was very heavy.
TĂĄ tĂș ceart go leor. NĂĄ bĂ­ buartha. You are okay. Don’t worry.
Is cuma. Fadhb ar bith. It doesn’t matter. No problem.
Although the adjective deireanach for late (and last) is taught here for Cois Fharraige Irish, déanach (late/last) can also be heard in this and other dialects. The vocabulary word mall can also be used for late in both Connacht and Ulster Irish; in Munster Irish, however, mall is more often used for slow than for late.

Cleachtadh 1/Exercise 1

CĂ©n chaoi a bhfuil an aimsir? How is the weather? Write complete sentences for each region using the terms ...

Table des matiĂšres