Bancarrota emocional
eBook - ePub

Bancarrota emocional

F. Scott Fitzgerald

Partager le livre
  1. 30 pages
  2. Spanish
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Bancarrota emocional

F. Scott Fitzgerald

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

Josephine Perry, tenía la estatura perfecta para sus diecisiete años y una belleza que florecía maravillosamente. Sin embargo, a pesar de su juventud, ha vivido demasiado y no ha sido sensata con el manejo de su capital emocional. Cuando conoce al joven aviador francés, héroe de guerra, todo parece perfecto, pero cuando se besan ella no siente nada. Vuelven a besarse y nada, otra vez. Herido en su orgullo, el héroe francés, se marcha para siempre. Josephine, angustiada y cansada, era terriblemente consciente de que las frases hechas son verdad: nadie puede gastar y poseer a la vez. Había tenido al amor de su vida al alcance de la mano, pero no encontró nada para ofrecerle...Este cuento es uno de los mås célebres de Fitzgerald donde trata sobre las ambiciones de la juventud, el miedo al fracaso, las diversas y dolorosas maneras de desperdiciar una vida, las relaciones amorosas, el desamor, la soledad y lo irrecuperable.-

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que Bancarrota emocional est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Bancarrota emocional par F. Scott Fitzgerald en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Letteratura et Classici. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
SAGA Egmont
Année
2021
ISBN
9788726521078
Sous-sujet
Classici

III.

Dieciocho años: tenĂ­a que haber significado muchas cosas. Cuando cumpla los dieciocho podré  Hasta que una chica no llega a los dieciocho
 VerĂĄs las cosas de otra manera cuando tengas dieciocho años.
Esto, por lo menos, era verdad. Josephine miraba las invitaciones para las vacaciones como si fueran facturas atrasadas. Las contaba distraída, como siempre había hecho: veintiocho bailes, diecinueve cenas y obras de teatro, quince meriendas con baile, una docena de almuerzos, unas cuantas invitaciones variadas, desde un desayuno en honor del coro de Yale hasta una fiesta con trineos en Lake Forest: setenta y ocho en total, y, con el pequeño baile que ella iba a organizar, setenta y nueve. Setenta y nueve promesas de diversión, setenta y nueve ofrecimientos de compartir con ella la alegría. Se sentó con paciencia para seleccionar y sopesar las invitaciones, consultåndole a su madre los casos dudosos.
—Estás un poco pálida y pareces cansada —dijo su madre.
—Me estoy consumiendo. Me han dado calabazas.
—No te durará mucho. Conozco a mi Josephine. Esta noche, en el cotillón de la Liga Juvenil, conocerás a hombres maravillosos.
—No, mamĂĄ. Mi Ășnica esperanza es casarme. AprenderĂ© a querer a mi marido y a darle hijos y rascarle la espalda

—Josephine!
—Conozco a dos chicas que se casaron por amor y me dijeron que su deber era rascarle la espalda a su marido y mandarle la ropa a la lavanderĂ­a. Pero asumirĂ© mi deber, y, cuanto antes, mejor.
—Todas las chicas se sienten así alguna vez —dijo su madre alegremente—. Antes de casarme tuve tres o cuatro pretendientes, y, sinceramente, todos me gustaban lo mismo. Cada uno tenía alguna cualidad que me gustaba, y aquello me preocupaba tanto que al final me daba igual; podría perfectamente haberlo rifado: a quien le toque, le tocó. Y entonces, un día que me sentía sola, tu padre me recogió para dar un paseo en coche, y desde ese día no volví a tener la menor duda. El amor no es lo que cuentan los libros.
—Claro que lo es —dijo Josephine con tristeza—. Por lo menos para mí siempre lo ha sido.
Por primera vez le parecía mås agradable estar con un grupo que con un hombre a solas. En cuanto empezaban una frase se aburría. ¿Cuåntas frases había oído en tres años? Le presentaban a hombres con fama de excitantes, y Josephine disfrutaba dejåndolos helados, melancólicos, con långuidas respuestas y miradas perdidas. Antiguos admiradores enjuiciaban favorablemente la metamorfosis, agradeciendo que por fin, aunque con atraso, les dedicara un poco de tiempo. Y Josephine se alegraba de que acabaran las vacaciones. Y una tarde gris, el día siguiente a Año Nuevo, al volver de un almuerzo, se dio cuenta de que, por una vez al menos, era agradable pensar que no tenía nada que hacer hasta la hora de la cena. Cuando se quitaba los chanclos en el recibidor, se sorprendió mirando fijamente algo que, encima de la mesa, le había parecido una proyección de su propia imaginación. Era una tarjeta que acababan de dejar: una tarjeta del señor Edward Dicer.
Instantåneamente, el mundo se estremeció, volvió a la vida, giró vertiginosamente y se detuvo en un mundo nuevo. El recibidor donde él había estado palpitaba lleno de vida: se imaginaba su figura, ante la luz que entraba por la puerta abierta, con el sombrero y el bastón en la mano. Fuera de la casa, Chicago se impregnaba de su presencia, latía con aquel placer que ya conocía Josephine. Oyó desde el salón el timbre del teléfono y, todavía con el abrigo de pieles, corrió a descolgarlo.
—¡Diga!
—Por favor, Âżla señorita Josephine?
—Sí, diga.
—Ah, soy Edward Dicer.
—He visto tu tarjeta.
—No nos hemos encontrado por muy poco.
¿Qué importaban las palabras cuando cada palabra aleteaba, vibraba?
—Sólo he venido a pasar el día. Desgraciadamente, no tengo más remedio que cenar esta noche con la gente que me ha invitado.
—¿Puedes venir ahora?
—Si tĂș quieres.
—Ven pronto.
CorriĂł escaleras arriba para cambiarse de vestido, cantando por primera vez desde hacĂ­a semanas. Cantaba:
ÂżDĂłnde estĂĄn mis zapatos?
ÂżDĂłnde estĂĄn mis nuevos zapatos grises?
Me parece que los dejé aquí,
pero sospecho que
 ¿ Dónde narices
?
Y, vestida ya, estaba en...

Table des matiĂšres