eBook - ePub
La Montagne secrĂšte
Gabrielle Roy
This is a test
Partager le livre
- 202 pages
- French
- ePUB (adapté aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub
La Montagne secrĂšte
Gabrielle Roy
DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations
Ă propos de ce livre
Gabrielle Roy â en s'inspirant de la vie du peintre RenĂ© Richard, son ami et voisin de Charlevoix â relate la vie amoureuse d'un artiste du nom de Pierre Cadorai: ses annĂ©es d'errance dans les paysages surhumains du Grand Nord canadien, son apprentissage, sa dĂ©couverte de Paris et de la Provence, et surtout la recherche patiente du sens de son art et du sens de sa propre vie. L'existence de Pierre, sa soif de beautĂ© et de plĂ©nitude forment ainsi une fable, non seulement de la condition de tout artiste, mais de celle de chacun d'entre nous. La Montagne secrĂšte a Ă©tĂ© publiĂ© pour la premiĂšre fois Ă MontrĂ©al en 1961 et Ă Paris l'annĂ©e suivante. Sa traduction anglaise a paru Ă New York et Ă Toronto en 1962.
Foire aux questions
Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier lâabonnement ». Câest aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via lâapplication. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă la bibliothĂšque et Ă toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode dâabonnement : avec lâabonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă 12 mois dâabonnement mensuel.
Quâest-ce que Perlego ?
Nous sommes un service dâabonnement Ă des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă celui dâun seul livre par mois. Avec plus dâun million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce quâil vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Ăcouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez lâĂ©couter. Lâoutil Ăcouter lit le texte Ă haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, lâaccĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que La Montagne secrÚte est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă La Montagne secrĂšte par Gabrielle Roy en format PDF et/ou ePUB ainsi quâĂ dâautres livres populaires dans LittĂ©rature et LittĂ©rature gĂ©nĂ©rale. Nous disposons de plus dâun million dâouvrages Ă dĂ©couvrir dans notre catalogue.
Informations
Sujet
LittératureSous-sujet
LittĂ©rature gĂ©nĂ©raleTROISIĂME PARTIE
XVII
En plein Atlantique il faisait maintenant route vers le vieux continent. Sous ses yeux, lâOcĂ©an ; au-devant de lui, au terme de ce singulier chemin sans trace du navire, les lumineuses villes de la terre.
Autrefois, dans la solitude des seuls petits arbres, quand il peinait pour en rendre le sens et le climat, souvent, dĂ©jĂ , il avait souhaitĂ© dans lâintĂ©rĂȘt de son Ćuvre le conseil dâun maĂźtre. Dans la peinture comme en forĂȘt, se disait-il, il doit sâen trouver pour vous Ă©viter de stĂ©riles marches. Mais rencontrerait-il jamais ces guides ?
Cependant, Ă MontrĂ©al, il avait vendu quelques toiles, pour la premiĂšre fois de sa vie connu la presque douloureuse exaltation de recevoir de lâargent pour des choses dont çâavait Ă©tĂ© sa joie de les faire â des choses quâil nâaurait mĂȘme pas pu sâempĂȘcher dâaccomplir. En mĂȘme temps, il est vrai, Ă voir accolĂ©s aux images de la Montagne des prix de vente, il avait Ă©prouvĂ© quelque honte, le sentiment dâun intense malentendu entre lui et les autres. Ses toiles, nâeĂ»t-il pas mille fois prĂ©fĂ©rĂ© les offrir Ă qui paraissait les comprendre, les aimer, disant : Elles vous plaisent, mais prenez, prenez donc.
Ensuite, par leurs dĂ©marches, des gens sensibles Ă sa peinture, amis de lâart, lui avaient obtenu une petite bourse du gouvernement. Du coup, câen Ă©tait presque trop. Saura-t-il se rendre digne jamais de cette confiance ? Envers tout un pays ? Redevable en fin de compte Ă lui seul, peut-il, doit-il, subir le moindre don ? Oh, lâĂ©trange tĂąche en vĂ©ritĂ©, oĂč câest pour les autres quâon Ćuvre, mais, sâil le faut, en dĂ©pit de tous.
Cependant des noms, pour lui hier encore inconnus, lâattiraient. Comme naguĂšre par des montagnes et des fleuves, aujourdâhui par des noms : Titien, le Greco, Renoir, Gauguin, il se sentait appelĂ©. « Tu iras voir La Vierge aux rochers, lui avait Ă©crit le PĂšre Le Bonniec, et tu sentiras ton Ăąme sâĂ©lever Ă des hauteurs comme tu ne le pourrais toi-mĂȘme concevoir. Nous connaĂźtrions-nous seulement un peu nous-mĂȘmes, sans les arts ? »
En un Ă©lan dâamitiĂ© brĂ»lante envers ces noms, il Ă©tait allĂ© un jour prendre son billet. Son pack avait Ă©tĂ© prĂ©parĂ© Ă peu prĂšs comme pour les portages. Dans un grand coffre de bois sâempilaient la winchester â quâil faudrait rendre pourtant Ă Sigurdsen â un couteau de chasse, un petit poĂȘle Ă pĂ©trole, bref lâĂ©quipement habituel, mais, de plus, cette fois, comme il sâen va vers une ville que lâon dit Ă©lĂ©gante, quelques chemises, une cravateâŠ
Lui-mĂȘme coltinant sa caisse, un baluchon au bras, au dos sa veste du nord, il sâĂ©tait embarquĂ©.
Ă prĂ©sent lâentourait le mystĂšre de la mer. Lâentier mystĂšre qui pourtant lui restituait son intĂ©gritĂ©.
Au troisiĂšme jour, il Ă©tait toujours Ă lâendroit oĂč, dĂšs lâembarquement, il sâĂ©tait accoudĂ© Ă la passerelle, un homme grand et sec, que lâon avait vu le premier jour coiffĂ© dâun chapeau de ville, ensuite cheveux au vent, un homme parfaitement immobile qui, ne sâen pouvant lasser, regardait la mer.
QuâĂ©tait-ce donc au fond que cette eau ! Avec chaque vague de surface semblait venir du ventre profond de la mer un vaste soupir. Pierre entendait une voix hier inconnue, aujourdâhui dĂ©jĂ confondue Ă ses pensĂ©es comme sâil lâeĂ»t attendue toute sa vie. Cependant il nâaurait pu encore avoir idĂ©e de capter par des images la mer. Sans doute entre lâhomme et certains aspects de lâunivers y a-t-il des ententes secrĂštes dont rien ne transpire. Les vagues venaient, se brisaient au flanc du navire, se reformaient et, avec chacune, la mer chantait le connu et lâinconnu de la vie.
Au quatriĂšme jour, errant par le navire, sans demander son chemin Ă personne, il chercha la bibliothĂšque. La vue des livres en silence chaudement assemblĂ©s sur leurs rayons fit battre son cĆur. Cela avait Ă©tĂ© son grand manque dans la forĂȘt. Mais, pour ĂȘtre parti quelquefois chargĂ© de lecture, il avait appris Ă ses risques et dĂ©pens de quel poids lourd dans les portages peuvent peser quelques volumes seulement.
Il en choisit un reliĂ© dont le titre en lettres dorĂ©es sur toile rouge contenta son goĂ»t des couleurs, et dont le sens lâattira : The Complete Works of William Shakespeare. Il aima ce mot : works qui dit tĂąche, labeur. Du reste, ce nom ne lui Ă©tait pas Ă©tranger. Il avait entendu parler de Shakespeare, autrefois, du temps oĂč il avait hivernĂ© une fois, en Saskatchewan, avec un curieux vieux trappeur, ex-instituteur, de qui il avait beaucoup appris, et que ce Shakespeare connaissait tout du cĆur humain.
Le livre entre les mains, il envia un instant ce bonheur plein, extrĂȘme, que ne peut connaĂźtre ni donner un artiste peintre : voir tout de soi, son Ćuvre complĂšte offerte en un petit volume que lâami peut commodĂ©ment glisser dans sa poche pour lâemporter avec lui partout.
Il ouvrit le livre au hasard. Il lut â ou plutĂŽt entendit-il une voix fraternelle :
Whether âtis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troublesâŠ
Par ces paroles, dĂ©jĂ , il entrevoyait un monde de communion possible entre lui-mĂȘme et ce William Shakespeare dont, retournant Ă la page frontispice, il apprit quâil avait vĂ©cu en Angleterre de 1564 Ă 1616.
Whether âtis nobler in the mindâŠ
CâĂ©tait comme il lâavait quelquefois pressenti : le monde de lâart â mais il aurait fallu un autre mot â Ă©tait vaste, embrassait lâhomme tout entier : son ennui, sa pensĂ©e, ses rĂȘves, sa souffrance, ses joies douloureuses, des sommets, des abĂźmesâŠ
Il Ă©coutait cette voix, hier inconnue comme celle de lâocĂ©an, maintenant elle aussi familiĂšre. Il pensa ingĂ©nument : cet homme-lĂ , ce Shakespeare, est fait pour ĂȘtre lu au milieu de lâAtlantique.
La piĂšce sâintitulait Hamlet, Prince de Danemark. Il en commença la lecture, buta sur des passages difficiles, des mots obscurs, mais çà et lĂ cueillit des Ă©tincelles.
Il parvint Ă ces mots :
If thou didst ever hold me in thy heart,
Absent thee from felicity awhile,
And in this harsh world draw thy breath in pain,
To tell my story.
Il releva la tĂȘte, se rĂ©pĂ©ta Ă lui-mĂȘme : To tell my story⊠Oui, câĂ©tait le dĂ©sir profond de chaque vie, lâappel de toute Ăąme : que quelquâun se souciĂąt dâelle assez pour sâen ressouvenir quelquefois, et, aux autres, dire un peu ce quâelle avait Ă©tĂ©, combien elle avait luttĂ©. Tant dâagitation, de secrets et de tergiversations, pour en finir sur cette douce plainte : to tell my story !
Pierre sentit que son cĆur maintenant et pour toujours avait liĂ© amitiĂ© avec ce prince bizarre, et pourtant semblable Ă nous tous. Le courage, une certaine indĂ©cision, noble, de lâĂąme, il comprenait que cela pĂ»t aller ensemble ; il ne voyait mĂȘme pas comment ils pussent ĂȘtre sĂ©parĂ©s tout Ă fait. Il ferma le livre, sâen fut sur le pont quâil eut Ă lui seul. Dans les salons, les gens faisaient des bridges, ou se livraient Ă dâautres jeux.
Lui, tel un arbre malmenĂ© par le vent, se tenait penchĂ©, tel un arbre qui sâĂ©coute lui-mĂȘme chanter.
To tell my story⊠LâĂȘtre humain lançait son humble, sa modeste et si lĂ©gitime requĂȘte. Et lâhomme, son frĂšre, douĂ© pour la parole, ou les sons, ou les images, tĂąchait de satisfaire lâincessant appel : to tell my story⊠Au point de dĂ©laisser sa propre vieâŠ
Il leva les yeux. Autour de lui, cette masse profonde de lâeau Ă peine agitĂ©e. Dans le sillage que laissait lâhĂ©lice du navire, il croyait voir sa jeunesse fort entamĂ©e dĂ©jĂ , fuir tout Ă coup sur un rythme accĂ©lĂ©rĂ©.
Un jour, il nây avait pourtant pas longtemps de cela, il Ă©tait sur la route montante de la vie ; câĂ©tait le temps de prendre Ă pleines mains. Il aspirait surtout Ă vivre, Ă poser son regard sur le plus de choses possible, Ă parcourir cette terre Ă©tonnante, Ă goĂ»ter, Ă savourer les merveilles de ce que lâhomme appelle solitude et qui Ă ses yeux Ă©clatait de sens, de couleurs, de dĂ©couvertes.
Puis lui Ă©tait venu le sentiment quâĂ lâhomme tout est vite arrachĂ©. Il avait entrepris de lutter contre lâanĂ©antissement de chaque instant. Est-ce ainsi que lâentendait le PĂšre Le Bonniec lorsquâil sâĂ©criait : « Lâartiste est protestataire ; et dâabord contre le sort humain qui est de finir. »
Ici, il avait dessinĂ© un arbre, lĂ une pauvre vie de trappeur en son camp, ailleurs une qualitĂ© inhabituelle de lumiĂšre dans le ciel, toutes ces choses Ă©parses. Et ainsi, peu Ă peu, plus que de vivre lui importait dâinventorier du moins ce qui passe. Du soleil parfois, une cabane, un regard : toutes ces choses Ă©parses ! Vivait-il encore seulement, si attentif Ă lâĂ©pars ? Il plongea les yeux au plus loin de lâocĂ©an bruissant. Non, il le savait, depuis longtemps dĂ©jĂ , il ne vivait plus que pour peindre, peindre, peindreâŠ
Mais avait-il au moins le talent que son Ăąme exigeait ?
Autrefois, Ă peine sâen Ă©tait-il souciĂ©. Se posait-il seulement la question quand il allait par des riviĂšres et des forĂȘts inconnues, leur donnant vie en quelques rapides coups de crayon, pour le seul plaisir, pour sa seule fiertĂ© ?
Mais le temps fuyait, lui avait grandi, le temps fuyait, et lui, de plus en plus, avait Ă apprendre.
Il retourna le lendemain Ă Shakespeare, puis les jours suivants encore.
La traversĂ©e sâachevait. Avec ses pensĂ©es, le vieux William, et le bruit de la mer toujours prĂ©sent Ă son oreille, il avait atteint cet approfondissement de soi auquel convie lâocĂ©an et qui, pour quelque temps, tant sâest creusĂ©e lâĂąme, apparaĂźt comme une sorte de vide â et câest en effet comme un vide : la place faite Ă lâaccroissement â et qui aspire Ă ĂȘtre comblĂ©.
On annonça que la terre Ă©tait en vue. Pierre accourut. Les cĂŽtes de France approchaient. On en voyait naĂźtre les contours qui se dĂ©gageaient des brumes de la mer. Au-dessus du navire appelaient des mouettes. Leurs cris Ă©taient dĂ©chirants Ă entendre. Et pourquoi lâĂ©taient-ils ?
Le PĂšre Le Bonniec lui avait dit de la France quâelle Ă©tait la plus humaine des patries. Mais que pouvait signifier : la plus humaine des patries ?
Pierre frĂ©missait dâune apprĂ©hension de lâinconnu telle que les forĂȘts les plus sauvages nâavaient pu lui en communiquer. Sous lâeffet dâil ne savait quel stimulant â un air plus vif, une proximitĂ© dâĂąme exigeante â le dĂ©sir de faire de sa vie une chose belle et vraie poussait en lui aussi un cri de nostalgie.
Le soir, il fut Ă Paris. Ă la consigne, il se chargea lui-mĂȘme de son coffre, le mit sur son Ă©paule, Ă©carta les porteurs dâun geste indignĂ© â depuis quand ne suffisait-il pas Ă ses portages ? â saisit son sac Ă tout mettre, fendit la foule de son grand pas, sortit dans la rue. Et, comme naguĂšre, quand il arrivait dans quelque petite bourgade du Mackenzie, de lâĆil il chercha dans le ciel bas les enseignes qui pouvaient sây trouver de chambres Ă louer. La premiĂšre quâil repĂ©ra lui servit de but. Il sâĂ©lança vers elle, faillit se faire Ă©craser sous une voiture, se recula, fut Ă©bloui par des phares, repartit comme un grand liĂšvre traquĂ©, parlementa quelques moments avec une femme en savates, Ă lâair mĂ©fiant, paya dâavance sans demander Ă voir la chambre, y monta ses lourds effets.
Puis, la porte fermĂ©e, il sâassit au pied du lit, croisa les mains sur ses genoux, et la tristesse dâĂąme que lui communiquaient les villes sur lui sâabattit. Mais ici le monstre Ă©tait de taille. Par la petite fenĂȘtre entraient des scintillements de nĂ©on, des affiches entiĂšres et une incessante, une formidable rumeur. Et alors une vague de dĂ©paysement sâĂ©leva, sur lui sâĂ©crasa, une si monstrueuse vague quâil en perdit le souffle, et se sentit anĂ©anti jusquâen ses souvenirs.
XVIII
Il sâĂ©veilla, Ă la fois reposĂ© et surexcitĂ©, pensant : Câest aujourdâhui que je vais au Louvre.
Il partit de bien bon matin pour quelquâun se rendant Ă un musĂ©e. Marchant droit devant lui, aux mĂ©nagĂšres qui allaient chercher leur lait, aux Ă©boueurs, il demandait : « Le Louvre ? » et continuait selon lâindication que les uns lui donnĂšrent de bonne grĂące, dâautres avec des « Dis donc, mais tu as vu : dâoĂč ça peut sortir, ce compĂšre ? »
Il arriva au Louvre sans trop de dĂ©tours et rapidement. CâĂ©tait trop tĂŽt. Il sâassit pour attendre. Des pigeons gras et roucoulants vinrent chercher des miettes autour de lui. Il les regardait, regardait alentour. Ă ses yeux qui avaient dĂ©couvert les hardies couleurs dont aiment se couvrir les lieux du monde les plus Ă©cartĂ©s, ce ciel de Paris, ses Ă©difices, sa pierre, parurent ternes dâabord. La rĂ©putation de son ciel surtout nâĂ©tait-elle pas surfaite ? Ou est-ce quâil avait Ă©tĂ© vu par des regards plus clairvoyants ? Ă la longue, il sâ...