L'alba del nuovo tutto
eBook - ePub

L'alba del nuovo tutto

Il futuro della realtĂ  virtuale

Jaron Lanier, Alessandro Vezzoli

Partager le livre
  1. Italian
  2. ePUB (adapté aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

L'alba del nuovo tutto

Il futuro della realtĂ  virtuale

Jaron Lanier, Alessandro Vezzoli

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

Il termine «realtĂ  virtuale» forse vi farĂ  pensare a vecchi film come Il tagliaerbe o Matrix, ai romanzi di William Gibson oppure a enormi visori che rischiano di far sembrare molto stupido chi li indossa. In veritĂ  questa tecnologia ha continuato a evolversi nel corso degli anni ed Ăš attualmente alla base dei piĂč importanti esperimenti in campo medico, informatico e dell'intrattenimento.Lo sviluppo della realtĂ  virtuale Ăš indissolubilmente legato alla vita, quasi romanzesca, dell'uomo che ne Ăš stato padre e pioniere: Jaron Lanier. A soli tredici anni si iscrive all'universitĂ , studia matematica, musica e programmazione e vive in una cupola geodetica che ha costruito insieme al padre. Poi si mette in viaggio per la California su una macchina mezza distrutta e approda nell'epicentro creativo della Silicon Valley, dove fonda vpl Research, la prima azienda al mondo a sviluppare interfacce e software per la realtĂ  virtuale.L'alba del nuovo tutto di Jaron Lanier Ăš un atto d'amore totale nei confronti del progresso tecnologico e delle sue potenzialitĂ . Nel racconto di Lanier la realtĂ  virtuale Ăš un sogno lucido condiviso da piĂč individui, lo spazio in cui possiamo mettere a frutto la nostra creativitĂ  e, al tempo stesso, la chiave per amare ancora di piĂč la nostra esistenza reale. I mondi virtuali che ci attendono nel futuro non saranno un luogo di fuga in cui ottundere le nostre menti, ma un laboratorio in continua evoluzione dove sviluppare le nostre capacitĂ  e comunicare e interagire con gli altri. E la creazione di questi mondi puĂČ essere considerata una vera e propria forma d'arte, che fonde i linguaggi della programmazione con quelli della musica e del cinema.In un'epoca segnata dall'ingerenza degli algoritmi nella nostra vita e dai timori legati alle intelligenze artificiali, L'alba del nuovo tutto Ăš una salutare ventata di ottimismo, il manifesto di una visione radicalmente positiva della tecnologia che mette al centro gli esseri umani e le loro emozioni.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que L'alba del nuovo tutto est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  L'alba del nuovo tutto par Jaron Lanier, Alessandro Vezzoli en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Informatique et Sciences gĂ©nĂ©rales de l'informatique. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
Il Saggiatore
Année
2019
ISBN
9788865767559

1. Anni sessanta: un Eden inquietante

Confine
I miei genitori fuggirono dalla grande cittĂ  subito dopo la mia nascita. Vagarono per un po’ e alla fine si fermarono in quella che all’epoca era una regione sconosciuta e ostile. L’estrema punta occidentale del Texas, fuori da El Paso, lungo la linea di congiunzione con il Nuovo Messico e il Messico vero e proprio: sembrava quasi non far parte degli Stati Uniti. Un entroterra povero, relativamente senza regole e di un’irrilevanza pressochĂ© totale per il resto del paese.
PerchĂ© proprio lĂŹ? Il vero motivo non lo capii mai, ma Ăš probabile che i miei genitori stessero scappando. Mia madre, viennese di nascita, era sopravvissuta a un campo di concentramento, mentre la famiglia di mio padre era stata quasi completamente spazzata via dai pogrom in Ucraina. Ricordo bene quando mi dicevano che dovevamo tenerci il piĂč in disparte possibile, ma sarebbe stato inaccettabile vivere troppo lontani da una buona universitĂ . Si fermarono in un posto che rappresentava un compromesso accettabile: poco distante, nel Nuovo Messico, c’era infatti una buona universitĂ .
Mia madre diceva che le scuole messicane erano piĂč simili alle europee, con un programma di studi maggiormente avanzato rispetto a quello del Texas rurale dell’epoca. I ragazzini messicani erano un paio d’anni avanti a noi in matematica.
«In Europa volevano ucciderci. Che cosa abbiamo da imparare da loro?» Lei ribatteva che esistevano cose belle dappertutto, persino in Europa, e che dovevo imparare a non farmi accecare dal male del mondo. E poi il Messico non era di certo l’Europa.
Ogni mattina, dunque, attraversavo il confine per frequentare una scuola montessoriana a Ciudad JuĂĄrez, in Messico. Oggi che quella zona del confine Ăš diventata la piĂč famosa prigione del mondo sembra strano, ma all’epoca il clima era molto piĂč rilassato, e piccoli scuolabus cigolanti attraversavano la frontiera in continuazione.
La mia scuola era un mondo a parte rispetto a quella che avrei frequentato in Texas. Le copertine dei nostri libri di testo mostravano favolose immagini tratte dalla mitologia azteca. Alla festa gli insegnanti si mettevano in ghingheri, con abiti colorati, tagli mod anni sessanta. Tenevano legati a catene d’argento grandi coleotteri vivi e scintillanti, se li lasciavano scorrazzare sulle spalle. Una volta ogni ora, piĂč o meno, davano loro da bere con il contagocce acqua zuccherata dai colori vivaci.
PoichĂ© frequentavamo un istituto montessoriano, anche noi alunni eravamo liberi di girare liberamente come i coleotteri, e cosĂŹ feci una scoperta. Sfogliando un vecchio e malconcio volume d’arte su un basso scaffale nella nostra piccola scuola alla periferia del mondo, m’imbattei in una riproduzione del trittico di Hieronymus Bosch Il giardino delle delizie terrene.
Finestra
Ricordo che a scuola mi sgridavano perché non stavo attento. Continuavo a guardare fuori dalla finestra, come ipnotizzato. Solo che non si trattava di un trip, ma di un momento di profonda contemplazione.
ÂĄAtenciĂłn! Stai attento!
Il giardino delle delizie terrene mi aveva folgorato. Immaginavo di trovarmi all’interno del dipinto, accarezzavo i soffici uccelli giganti dal vellutato piumaggio roseo, strisciavo in parchi giochi composti di sfere carnose trasparenti, pizzicavo e soffiavo gli smisurati strumenti musicali che si infilzavano a vicenda e prima o poi avrebbero infilzato anche me. Immaginavo la sensazione che avrei provato. Un solletico intenso, un calore che mi si diffondeva dentro.
Alcune figure di Bosch fissavano un punto esterno al quadro. E se fossi stato uno di loro? Quando guardavo da quella finestra, in realtà stavo osservando il mondo cosiddetto reale dall’interno del dipinto. Non era roba da poco: ci volevano ore, con grande rabbia degli insegnanti.
¿Qué es lo que estås mirando? Che cosa stavi guardando?
Vedevo ogni tanto un bambino nudo avanzare impettito nella sabbionaia finchĂ© non veniva acchiappato, quasi come nel quadro. Il mio sguardo, perĂČ, si spingeva oltre l’erba gialla del cortile della scuola, attraversava la rete metallica e si posava su una caotica e polverosa strada cittadina.
Uomini brizzolati con cappelli di paglia sbrindellati chiusi dentro gli abitacoli di vetro di camion colossali dai colori vivaci correvano a tutta birra tra nubi di scarico nere e rumorose; quartieri fatti di case dalle tinte pastello sbiadite dalle intemperie, inghiottite da frastagliate striature rocciose sul fianco di montagne lontane addossate al deserto; aeroplani argentei nel cielo brulicante di persone. Dall’altra parte della strada, un murale alto due piani raffigurante le gesta di Quetzalcoaltl dipinto sul lato di un parcheggio.
Estoy viendo maravillas. Vedo miracoli.
Subito oltre la rete, il quadro si arricchiva di dettagli: i peli arricciati sul petto di un mendicante; l’andatura barcollante di un sopravvissuto alla poliomielite che consegnava pile di quotidiani freschi di stampa; lo sporco sulle frange della camicia verde di un adolescente; la piramide di lucidi cactus recisi che sobbalzavano sul manubrio della sua bici. Una volta vidi i tagli sul volto truce di un prigioniero dietro i finestrini oscurati di un’auto della polizia messicana che sbandava, il tempo di una frazione di secondo tra i fasci di luce accecante dei fanali che spazzavano la strada.
Tripletta
Nella mia piccola scuola erano tutti sordi e ciechi? Perché sembravano cosÏ indifferenti? Perché non erano folgorati come me? Non li capivo.
Divenni ossessionato da speculazioni inutili. Che cosa sarebbe successo se fossi andato in una scuola dall’altra parte del fiume, in Texas? LaggiĂč le cose dovevano essere piĂč normali. Se avessi portato in Texas una copia del Giardino delle delizie terrene le piccole persone nude che da dentro il dipinto guardavano fuori sarebbero rimaste stupite da quel mondo o avrebbero detto: «Wow, chi immaginava che esistesse un posto cosĂŹ noioso?».
Possibile che l’universo traboccasse ovunque di meraviglie, ma le persone fossero semplicemente spossate dalla fatica della percezione? Era quello il motivo per cui tutti gli altri ragazzini se ne stavano seduti lì fingendo che tutto fosse normale?
Naturalmente non avrei espresso ad alta voce questi pensieri. Ero piccolino.
Guardavo il dipinto, poi fuori dalla finestra e poi di nuovo il dipinto. Ogni volta sentivo la mia mente cambiare colore, come se la testa mi si riempisse di sangue e si svuotasse. Perché il dipinto era cosÏ seducente? Che cosa aveva di cosÏ eccitante da attrarmi tanto?
Era ancora meglio se contemplavo l’immagine ascoltando Bach. La scuola aveva in dotazione un giradischi malandato. C’erano un lp con le composizioni per organo di Bach eseguite da Edward Power Biggs e un altro con Glenn Gould al piano.
PiĂč di tutto mi piaceva osservare Il giardino delle delizie terrene mentre ascoltavo la Toccata e fuga in re minore ad alto volume pescando da una ciotola di cioccolatini messicani alla cannella. Ma era un piacere che mi concedevo di rado.
Umore
I miei primi ricordi sono pervasi dalla sensazione di essere consumato da una schiacciante soggettivitĂ . Tutto era nitido, volubile, carico di sapore; ogni angolo, ogni istante erano una nuova spezia in un armadietto infinito, una parola inedita in un dizionario sterminato.
Continua a stupirmi la difficoltĂ  di comunicare uno stato mentale a chi non sa riconoscerlo all’istante. Immaginate di fare l’autostop a mezzanotte, su un crinale del Nuovo Messico, e di osservare dall’alto una valle spolverata di neve fresca che al chiarore della luna piena appare fluorescente. Adesso immaginate un dialogo tra due compagni di viaggio, uno di animo romantico, l’altro dall’indole analitica e sarcastica. Il primo potrebbe dire: «Che atmosfera magica, vero?» e il secondo rispondere: «Be’, la visibilitĂ  Ăš particolarmente buona e c’ù la luna piena».
Da bambino ero un iper-romantico, incapace persino di concepire una nozione pragmatica come «visibilità», dato che la «magia» mi soverchiava al punto da escludere quasi tutto il resto. La mia prima esperienza era di dominio del sapore sulla forma, delle sensazioni qualitative sulle spiegazioni razionali.
Crescendo ho imparato a essere piĂč normale, o piĂč noioso. Un tempo quasi non riuscivo a spostarmi in aereo da una localitĂ  all’altra perchĂ© il cambiamento d’umore e di qualitĂ  risultava schiacciante. Mi sbalordiva sempre ciĂČ che provavo atterrando a San Francisco quanto tornavo da New York, pur dopo averlo fatto decine di volte. L’aria frizzante, con quel vago profumo di oceano e benzina, piĂč sottile, meno carica. Mi ci volevano ore solo per distinguere quelle sensazioni.
Per molto tempo mi dedicai a imparare come soffocare il peso soverchiante della soggettività, e iniziai a fare progressi solo verso i quarant’anni. Oggi volo da una città all’altra senza problemi. Finalmente gli aeroporti cominciano a sembrarmi tutti uguali.
Sbandato
Chiamavo i miei genitori per nome. Lilly, un’ex bambina prodigio al piano, era nata da una famiglia di ebrei viennesi benestanti. Suo padre era un rabbino e un professore che lavorava come assistente di Martin Buber. Avevano una bella casa, una vita tranquilla e confortevole. I miei nonni erano decisi ad aspettare che cessasse la minacciosa situazione politica, convinti che esistesse un limite a quanto potesse scendere in basso la gente.
Lilly era un’adolescente precoce e piena di risorse. Anche se in circostanze normali sembrerebbe un as...

Table des matiĂšres