Il Signore delle Mosche
eBook - ePub

Il Signore delle Mosche

William Golding, Filippo Donini

Partager le livre
  1. 1 pages
  2. Italian
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Il Signore delle Mosche

William Golding, Filippo Donini

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

Un gruppo di ragazzi inglesi, sopravvissuti a un incidente aereo, resta abbandonato a se stesso su un'isola deserta e si trasforma in una terribile tribĂč di selvaggi sanguinari dai macabri riti. Golding nel 1983 ha ottenuto il Nobel per la letteratura.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que Il Signore delle Mosche est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Il Signore delle Mosche par William Golding, Filippo Donini en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Letteratura et Letteratura generale. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
Mondadori
Année
2021
ISBN
9788852031779
I

Il suono della conchiglia

Il ragazzo dai capelli biondi si calĂČ giĂč lungo l’ultimo tratto di roccia, e cominciĂČ ad aprirsi un varco verso la laguna. Nonostante si fosse tolto il maglioncino della divisa scolastica e lo trascinasse dietro tenendolo con una mano, la camicia grigia gli si incollava addosso e i capelli gli stavano appiccicati sulla fronte. Il lungo solco che squarciava la giungla svaporava tutt’intorno a lui. Si stava inerpicando a stento fra tronchi e liane spezzati quando un uccello, un balenio rosso e giallo, sfavillĂČ in alto con un acuto da strega; e a quest’urlo ne fece eco un altro, che diceva:
«Ciao! Aspetta un attimo!»
La vegetazione lĂŹ accanto al solco fu scossa da un sussulto e miriadi di goccioline di pioggia ricaddero picchiettando.
«Aspetta un attimo,» disse la voce «sono rimasto impigliato.»
Il ragazzo biondo si fermĂČ, poi tirĂČ su i calzettoni, un riflesso automatico che per un istante diede alla giungla un tocco di contea londinese.
La voce parlĂČ di nuovo.
«Fra tutte queste liane non riesco quasi a muovermi.»
Il proprietario della voce uscĂŹ rinculando dal sottobosco, cosicchĂ© la sua giacchetta impermeabile unta di grasso venne tutta lacerata dagli arbusti. Le curve nude delle ginocchia, impigliate e scorticate fra i rovi, erano grassottelle. Si chinĂČ, rimosse accuratamente le spine, poi si girĂČ. Era meno alto del ragazzo biondo, e molto grasso. AvanzĂČ, studiando cauto dove metteva i piedi, e solo dopo volse lo sguardo in su attraverso le lenti spesse.
«Dov’ù l’uomo col megafono?»
Il ragazzo biondo scosse la testa.
«Questa Ăš un’isola. O almeno, penso sia un’isola. Al largo c’ù una barriera corallina. Forse grandi non ce ne sono, da nessuna parte.»
Il ragazzo grasso parve turbato.
«Ma c’era quel pilota. PerĂČ non stava nel vano passeggeri, era lĂ , nella cabina di comando.»
Il ragazzo biondo, strizzando gli occhi, continuava a scrutare la barriera corallina.
«Quei bambini, tutti quegli altri» lo incalzĂČ il ragazzo grasso. «Certi devono essere usciti. Devono avercela fatta, non ti pare?»
Il ragazzo biondo cominciĂČ a farsi strada verso il mare con quanta piĂč naturalezza potesse. Tentava di sembrare disinvolto senza palesare perĂČ un’indifferenza totale, ma il ragazzo grasso lo seguĂŹ a ruota.
«Allora non ci sono proprio piĂč dei grandi?»
«Credo proprio di no.»
Il ragazzo biondo lo disse in tono solenne; ma poi si lasciĂČ travolgere dall’euforia di un sogno divenuto realtĂ . Nel bel mezzo del solco si mise in verticale a testa in giĂč e sogghignĂČ verso l’immagine rovesciata di quel ragazzo grasso.
«Niente grandi!»
Il ragazzo grasso meditĂČ per un attimo.
«Ma quel pilota.»
Il ragazzo biondo lasciĂČ scivolare giĂč i piedi e si sedette sulla terra fumante di vapore.
«Dev’essere volato via dopo averci mollati. Qui non poteva mica atterrare. Non con un aereo con le ruote.»
«Ci hanno attaccato!»
«Tornerà di sicuro.»
Il ragazzo grasso scosse la testa.
«Mentre venivamo giĂč guardavo da uno di quegli oblĂČ. L’ho visto, l’altro pezzo dell’aereo. C’erano fiamme che uscivano.»
Con lo sguardo, percorse il solco in tutta la sua lunghezza.
«E questo l’ha fatto la fusoliera.»
Il ragazzo biondo si sporse a toccare il ceppo scalfito di un tronco d’albero. Per un attimo, parve interessato.
«E alla fusoliera che Ăš successo?» chiese. «Dov’ù finita ora?»
«L’ha trascinata in mare la tempesta. Deve esserci stato il finimondo, con tutti quegli alberi che cadevano. LĂ  dentro dovevano esserci ancora dei bambini.»
EsitĂČ per un istante, ma ripartĂŹ subito alla carica.
«Come ti chiami?»
«Ralph.»
Il ragazzo grasso aspettĂČ che gli venisse chiesto a sua volta il proprio nome, ma questa profferta d’amicizia cadde nel vuoto; il biondo chiamato Ralph sorrise, vago, si alzĂČ e cominciĂČ a farsi strada di nuovo verso la laguna. Il ragazzo grasso gli stava sempre alle calcagna.
«Credo che parecchi di noi siano dispersi qua in giro. Per caso non hai visto nessun altro?»
Ralph scosse la testa e allungĂČ il passo. Fu allora che inciampĂČ in un ramo e cascĂČ giĂč con uno schianto.
Il ragazzo grasso lo raggiunse, il respiro affannato.
«La zia mi ha detto di non correre,» spiegĂČ Â«Ăš per via della mia asma.»
«Miasma?»
«Asma. Mi manca il fiato. A scuola, ero l’unico ad avere l’asma» aggiunse il ragazzo grasso con una punta d’orgoglio. «E a tre anni ho cominciato a mettere gli occhiali.»
Se li tolse per mostrarli a Ralph, strizzando gli occhi e sorridendo, poi cominciĂČ a pulirli strofinandoli contro la giacchetta a vento lercia. Un’espressione afflitta, come un ripiegarsi in se stesso, alterĂČ i tratti di quel volto pallido. Deterse alla meglio il sudore sulle guance e veloce inforcĂČ gli occhiali in cima al naso.
«Quella frutta.»
ScrutĂČ tutt’intorno al solco.
«Quella frutta,» disse «magari...»
Si riaggiustĂČ gli occhiali, si allontanĂČ da Ralph a grandi passi e si accovacciĂČ nel groviglio della vegetazione.
«Ne ho per un minuto...»
Con cautela, Ralph si districĂČ da dov’era caduto e si dileguĂČ tra i rami. In pochi secondi si era lasciato alle spalle i grugniti del ragazzo grasso e marciava spedito verso l’ultimo ostacolo che ancora lo separava dalla laguna. Si arrampicĂČ su per un tronco divelto ed eccolo fuori dalla giungla.
La spiaggia era ricoperta da un piumaggio di palme. Svettavano o pendevano o si inchinavano incontro alla luce, e le piume verdi sventolavano alte nell’aria, a una trentina di metri. Il terreno sottostante era una sponda ricoperta di malerba, devastata dagli sconvolgimenti di alberi caduti, disseminata ovunque di noci di cocco in putrefazione e alberelli di palma. Dietro, l’oscuritĂ  della foresta vera e propria e lo spazio squarciato dal solco. Ralph se ne stava lĂŹ in piedi, una mano poggiata a un tronco grigio; strizzava gli occhi, fissi sull’acqua scintillante. LaggiĂč, forse a un chilometro di distanza, la spuma bianca schiumava sulla barriera corallina, e oltre la barriera il mare aperto era di un blu cupo. Racchiusa entro quell’arco irregolare di corallo, la laguna era immobile come un lago alpino – tutte le gradazioni dell’azzurro, e poi sfumature in ombra di verde e di viola. La spiaggia tra l’acqua e la terrazza di palme era la sottile doga di un arco, apparentemente senza fine, perchĂ© alla sinistra di Ralph la prospettiva delle palme, della spiaggia e dell’acqua si perdeva in un punto all’infinito; e ovunque, impalpabile ma quasi visibile, incombeva la calura.
In un balzo fu giĂč dalla terrazza. Le scarpe nere affondarono nella sabbia e lo assalĂŹ il caldo. Ora sentiva tutto il peso dei suoi vestiti; con forza scalciĂČ via le scarpe e in un colpo solo si strappĂČ ciascuna calza insieme all’elastico. RimontĂČ poi sulla terrazza, si sfilĂČ la camicia, e rimase lĂ , circondato da noci di cocco precipitate che parevano teschi; intanto, le verdi ombre delle palme e della foresta gli scivolavano sulla pelle. SganciĂČ la fibbia a serpentello della cintura, tirĂČ giĂč pantaloni corti e mutande, ed eccolo nudo, a rimirare l’acqua e la spiaggia abbagliante.
A dodici anni e qualche mese, era grande abbastanza da aver giĂ  perduto l’addome prominente dell’infanzia; eppure, non era ancora abbastanza grande da assumere quell’aria maldestra che arriva con l’adolescenza. Due spalle ampie e squadrate lasciavano forse presagire un futuro pugile, ma la dolcezza degli occhi e del disegno delle labbra tradivano un’indole per nulla demoniaca. Una lieve carezza sul tronco di palma e sĂŹ, allora quell’isola esisteva davvero, si disse; gli sfuggĂŹ di nuovo una risata gioiosa e si rituffĂČ in una verticale a testa in giĂč. RiatterrĂČ perfettamente in piedi, balzĂČ sulla spiaggia, si inginocchiĂČ e rastrellĂČ una doppia bracciata di sabbia componendola a montagna sul torace. TornĂČ poi a sedersi e guardĂČ l’acqua con occhi sfavillanti, esaltati.
«Ralph...»
Il ragazzo grasso si calĂČ sulla terrazza e cauto si accomodĂČ sul ciglio, usandolo a mo’ di sedile.
«Scusa se sono stato via cosÏ tanto. Ma quella frutta...»
RipulĂŹ gli occhiali e se li aggiustĂČ sul nasino tondo. La montatura gli aveva lasciato il segno giusto sul ponte, una V rovesciata, profonda e rosea. SquadrĂČ critico il corpo dorato di Ralph e poi i propri vestiti. PortĂČ una mano alla linguetta della cerniera lampo del giubbetto chiuso fino al petto.
«Mia zia...»
Deciso, aprĂŹ allora la lampo e una volta per tutte si sfilĂČ via su per la testa la giacchetta impermeabile.
«Ecco!»
Ralph lo sbirciĂČ di sbieco ma non disse niente.
«Avremo bisogno di sapere i nomi di tutti, immagino,» disse il ragazzo grasso «per poi fare una lista. Dovremmo indire un’assemblea.»
Ralph non colse l’allusione ai nomi e perciĂČ il ragazzo grasso si vide costretto a proseguire.
«Non m’importa mica come mi chiameranno,» aggiunse in tono confidenziale «purchĂ© non mi chiamino come a scuola.»
In Ralph aleggiĂČ un tiepido interesse.
«E come ti chiamavano?»
Il ragazzo grasso si diede un’occhiata alle spalle, poi si chinĂČ verso Ralph.
«Mi chiamavano Piggy» sussurrĂČ.
Ralph scoppiĂČ a ridere. BalzĂČ in piedi.
«Piggy! Piggy!»
«Ralph... per favore!»
Piggy congiunse le mani, angosciato.
«Ti ho detto che non volevo...»
«Piggy! Piggy!»
Ralph accennĂČ una danza, tagliando l’aria calda della spiaggia, e poi ripiegĂČ come un aereo da combattimento, ad ali spiegate, e mitragliĂČ Piggy.
«Ra-ta-ta-ta-ta!»
Si tuffĂČ in picchiata nella sabbia ai piedi di Piggy e lĂŹ giacque ridendo.
«Piggy!»
Piggy sorrise riluttante, compiaciuto suo malgrado...

Table des matiĂšres