A Shakespearian Grammar
eBook - ePub

A Shakespearian Grammar

An Attempt to Illustrate Some of the Differences Between Elizabethan and Modern English

E. A. Abbott

Condividi libro
  1. 544 pagine
  2. English
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

A Shakespearian Grammar

An Attempt to Illustrate Some of the Differences Between Elizabethan and Modern English

E. A. Abbott

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

The finest and fullest guide to the peculiarities of Elizabethan syntax, grammar, and prosody, this volume addresses every idiomatic usage found in Shakespeare's works (with additional references to the works of Jonson, Bacon, and others). Its informative introduction, which compares Shakespearian and modern usage, is followed by sections on grammar (classified according to parts of speech) and prosody (focusing on pronunciation). The book concludes with an examination of the uses of metaphor and simile and a selection of notes and questions suitable for classroom use. Each of more than 500 classifications is illustrated with quotes, all of which are fully indexed. Unabridged republication of the classic 1870 edition.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
A Shakespearian Grammar è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a A Shakespearian Grammar di E. A. Abbott in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Literatur e Europäische Literarische Sammlungen. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2013
ISBN
9780486148731

GRAMMAR.

ADJECTIVES.

1. Adjectives are freely used as Adverbs.
In Early English, many adverbs were formed from adjectives by adding e (dative) to the positive degree: as bright, adj. ; brighte, adv. In time the e was dropped, but the adverbial use was kept. Hence, from a false analogy, many adjectives (such as excellent) which could never form adverbs in e, were used as adverbs. We still say colloquially, “come quick;” “the moon shines bright,” &c. But Shakespeare could say:
“Which the false man does easy.”—Macb. ii. 3. 143.
“Some will dear abide it.”—J. C. iii. 2. 119.
“Thou didst it excellent.”—T. of Sh. i. 1. 89.
“Which else should free have wrought.”—Macb. ii. 1. 19.
“Raged more fierce.”—Rich. II. ii. 1. 173.
“Grow not instant old.”—Ham. i. 5. 94.
“’Tis noble spoken.”—A. and C. ii. 2. 99.
“Did I expose myself pure for his love.”—T. N. v. 1. 86.
Equal ravenous as he is subtle.”—Hen. VIII. i. 1. 159.
We find the two forms of the adverb side by side in:
“ She was new lodged and newly deified.”—L. C. 84.
The position of the article shows that mere is an adverb in:
“Ay, surely, mere the truth. ”—A. W. iii. 5. 58.
So
“ It shall safe be kept.”—Cymb. i. 6. 209.
“Heaven and our Lady gracious has it pleas’d.”
1 Hen. VI. i. 2. 74.
“(I know) when the blood bums how prodigal the soul
Lends the tongue vows.”—Hamlet, i. 3. 116.
Such transpositions as “our lady gracious,” (adj.) where “gracious” is a mere epithet, are not common in Shakespeare. (see 419.) In
“My lady sweet, arise,”—Cymb. ii. 3. 29.
“My-lady” is more like one word than “our lady,” and is also an appellative. In appellations such transpositions are allowed. (See 13.)
Sometimes the two forms occur together:
“And she will speak most bitterly and strange.”
M. for M. v. 1. 90.
2. Adjectives compounded. Hence two adjectives were freely combined together, the first being a kind of adverb qualifying the second. Thus:
“I am too sudden-bold.”—L. L. L. ii. 1. 107.
Fertile-fresh”M. W. of W. v. 5. 72.
“More active-valiant or more valiant-young.”
1 Hen. IV. v. 1. 90.
Daring-hardy.”—Rich. II. i. 3. 43.
Honourable-dangerous.”J. C. i. 3. 124. See ib. v. 1. 60.
“He lies crafty-sick.”—2 Hen. IV. Prol. 37.
“I am too childish-foolish for this world.”—R. III. i. 3. 142.
“You are too senseless-obstinate, my lord.”—R. III. iii. 1. 44.
“That fools should be so deep-contemplative.”—A. Y. ii. 7. 31.
Glouc. Methinks the ground is even.
Edg.
Horrible-steep.”—Lear, iv. 6. 3.
In the last example it is hard to decide whether the two adjectives are compounded, or (which is much more probable) “horrible” is a separate word used as in (1) for “horribly,” as in T. N. iii. 4. 196. In the West of England “terrible” is still used in this adverbial sense.
There are some passages which are only fully intelligible when this combination is remembered :
“ A strange tongue makes my cause more strange-suspicious.”
Hen. VIII. iii. 1. 45.
Erase the usual comma after “strange.”
“ Here is a silly-stately style indeed.”—I Hen. VI. iv. 7. 72.
Perhaps “ He only in a general-honest thought.”—J. C v. 5. 71.
3. Adjectives, especially those ending in ful, less, ble, and ive, have both an active and a passive meaning ; just as we still say, “ a fearful (pass.) coward,” and “ a fearful (act.) danger.”
“ To throw away the dearest thing he owed,
As ’twere a careless trifle.”—Macbeth, i. 4. 11,
“ Such helpless harmes yt’s better hidden keep.”—SPEN. F. Q. i. 5. 42.
“Even as poor birds deceived with painted grapes,
Like those poor birds that helpless berries saw.”
V. and A. 604 ; Rich. III. i. 2. 13.
“Upon the sightless couriers of the air. ”—Macbeth, i. 7. 23.
“How dare thy joints forget
To pay their awful duty to our presence?”—Rich. II. iii. 3. 76.
“Terrible” is “frightened” in Lear, i. 2. 32; “dreadful,” “awe-struck,” Hamlet, i. 2. 207; “thankful” is “thankworthy,” P. of T. v. 1. 285. So “unmeritable” (act. Rich. III. iii. 7. 155; J. C. iv. 1. 12); “medicinable” (act. Tr. and Cr. iii. 3. 44); “sensible” (pass. Macb. ii. 1. 36; Hamlet, i. 1. 57); “insuppressive” (pass. J. C. ii. 1. 134) ; “plausive” (pass. Hamlet, i. 4. 30) ; “incomprehensive” (pass. Tr. and Cr...

Indice dei contenuti