Global Queer Plays
eBook - ePub

Global Queer Plays

Seven LGBTQ+ Works From Around the World

Danish Sheikh, Jeton Neziraj, Raphaël Amahl Khouri, Jean-Luc Lagarce, Zhan Jie, Mariam Bazeed, Santiago Loza, Alexandra Channer, Lucie Tiberghien, Jeremy Tiang, Samuel Buggeln, Ariel Gurevitch

Buch teilen
  1. 280 Seiten
  2. English
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

Global Queer Plays

Seven LGBTQ+ Works From Around the World

Danish Sheikh, Jeton Neziraj, Raphaël Amahl Khouri, Jean-Luc Lagarce, Zhan Jie, Mariam Bazeed, Santiago Loza, Alexandra Channer, Lucie Tiberghien, Jeremy Tiang, Samuel Buggeln, Ariel Gurevitch

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

A unique anthology bringing together stories of queer life from international playwrights, these seven plays showcase the dazzling multiplicity of queer narratives across the globe: the absurd, the challenging, and the joyful. From the legacy of colonialism in India to the farcical bureaucracy of marriage law in Kosovo; from a school counsellor in Taiwan coming out as HIV+, to coming of age in an Israel-Palestine coexistence camp, this is a genre-spanning collection of global writing. Contempt by Danish Sheikh (India)
55 Shades of Gay by Jeton Neziraj, translated by Alexandra Channer (Kosovo)
No Matter Where I Go by Amahl Khouri (Jordan)
Only the End of the World by Jean-Luc Lagarce, translated by Lucie Tiberghien (France)
Taste of Love by Zhan Jie, translated by Jeremy Tiang (Taiwan)
Peace Camp Org by Mariam Bazeed (Egypt)
Winter Animals by Santiago Loza, translated by Samuel Buggeln and Ariel Gurevitch (Argentina) Originally selected and performed as part of the Arcola Queer Collective's Global Queer Plays call-out event.

Häufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kündigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich Bücher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den Aboplänen?
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Unterstützt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist Global Queer Plays als Online-PDF/ePub verfügbar?
Ja, du hast Zugang zu Global Queer Plays von Danish Sheikh, Jeton Neziraj, Raphaël Amahl Khouri, Jean-Luc Lagarce, Zhan Jie, Mariam Bazeed, Santiago Loza, Alexandra Channer, Lucie Tiberghien, Jeremy Tiang, Samuel Buggeln, Ariel Gurevitch im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Sciences sociales & Études LGBT. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2018
ISBN
9781786825070
images

Jean-Luc Lagarce

ONLY THE END OF THE WORLD
(JUSTE LA FIN DU MONDE)

translated by Lucie Tiberghien

Only the End of the World was presented in a rehearsed reading as part of Global Queer Plays on Saturday 3rd March, 2018 at the Arcola Theatre, London. Cast and creatives were as follows:
Director Alistair Wilkinson
CAST Mia Georgis
Elizabeth Leemann
Noga Flaishon
Afro Parise
Tommy Papaioannou

CHARACTERS

LOUIS 34
SUZANNE his sister, 23
ANTOINE their brother, 32
CATHERINE Antoine’s wife, 32
THE MOTHER mother of Louis, Antoine
and Suzanne, 61
The action takes place in the house of THE MOTHER and SUZANNE, on a Sunday, of course, or perhaps during the course of a whole year.

Prologue

LOUIS: Later, the following year
– It would be my turn to die –
I am almost thirty-four now and it is at that age that I
will die,
the following year,
for many months already, I’d been waiting without doing
anything, cheating, knowing nothing anymore,
for many months I’d been waiting to be done
the following year,
like we sometimes dare to move,
barely,
when faced with an extreme danger, imperceptibly, trying
not to make noise, or a gesture that would be too violent,
wake the enemy, and immediately destroy us,
the following year,
yet despite everything,
the fear,
taking that risk and with no hope, ever, of survival,
despite everything,
the following year,
I decided to visit them, to return, retrace my steps and
take the journey,
in order to announce, slowly, carefully, carefully and
precisely
– I thought –
slowly, calmly, with poise
– have I not always been, for others, and for them to be
exact, have I not always been a poised man? –
to announce,
tell,
just tell,
my upcoming and irremediable death,
to announce it myself, to be its only messenger,
and to seem
– maybe what I’ve always wanted, wanted and decided, in
all circumstances and for as long as I dare to remember –
to seem able, there again, to decide,
to give myself and others, them to be exact, you, all of
you, her, those that I don’t yet know (too late, oh well),
to give myself and to give others, one last time, the illusion
of being a responsible person and of being, until the very
end, my own master.

Part One

SCENE ONE

SUZANNE: This is Catherine.
She is Catherine.
Catherine, this is Louis.
Here is Louis,
Catherine.
ANTOINE: Suzanne, please, will you let him come closer?
Let him come closer.
CATHERINE: She’s happy.
ANTOINE: She’s like a puppy.
THE MOTHER: Don’t say it, what I just heard, it’s true, I forgot, don’t say it, they don’t know each other.
Louis, you don’t know Catherine? Don’t say it, you don’t know each other, you’ve never met, never?
ANTOINE: How would they? You know that.
LOUIS: I’m very happy.
CATHERINE: Yes, me too, of course, me too. Catherine.
SUZANNE: You’re shaking her hand?
LOUIS: Louis.
Suzanne said so, she just said so.
SUZANNE: You’re shaking her hand, he’s shaking her hand.
You’re not really going to shake her hand? They’re not going to shake hands, they’re like strangers.
He hasn’t changed, that’s exactly how I remember him, you haven’t changed, he hasn’t changed, exactly how I imagined him, he hasn’t changed, Louis, and in her, Catherine, her, you’ll recognize yourself, you’ll find each other easily, she’s the same, you’ll find each other. Don’t shake her hand, hug her.
Catherine.
ANTOINE: Suzanne, they’re seeing each other for the first time.
LOUIS: Let me hug you, she’s right, I’m sorry, I’m very happy, may I?
SUZANNE: You see, you have to tell them.
THE MOTHER: On the other hand, why would I think, did I
think, such a thought? I knew it. But I’m like that, I just never
would have imagined that they didn’t know each other,
that you didn’t know each other,
that the wife of my other son would not know my son,
that, I never would’ve imagined,
thought it possible.
Your lives are funny.
CATHERINE: W...

Inhaltsverzeichnis