Usos amorosos de las mujeres en la época medieval
eBook - ePub

Usos amorosos de las mujeres en la época medieval

Teresa Vinyoles Vidal

Buch teilen
  1. 237 Seiten
  2. Spanish
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

Usos amorosos de las mujeres en la época medieval

Teresa Vinyoles Vidal

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

¿Cómo sentían, pensaban, expresaban sus sentimientos y emociones las mujeres de la Europa cristiana medieval? La historia de las mujeres, disciplina relativamente reciente en los estudios históricos, ofrece una visión documentada de la presencia femenina en la sociedad, tradicionalmente invisibilizada y silenciada, y un acceso a la esfera de los sentimientos y sometimientos femeninos. Clérigos, moralistas, legisladores, novelistas o tratadistas son las voces masculinas que de modo preeminente han descrito y prescrito los usos amorosos de las mujeres. Sin embargo, existen magníficos ejemplos que nos acercan directamente al pensar y sentir femenino. En este libro, podremos oír sus voces, sus esperanzas, anhelos y lamentos, a través de los asombrosos testimonios —plasmados en cartas, poemas, canciones, memorias, tratados, pero también documentos judiciales como interrogatorios y testamentos— de mujeres de distinta clase y condición, algunas conocidas e ilustradas, como Eloísa, Dhuoda de Uzés, Hildegarda de Bingen, Margarita Porete, Christine de Pizan, Leonor López de Córdoba, Isabel de Villena, etc., y otras muchas desconocidas e iletradas, pero depositarias y transmisoras de unos saberes y prácticas surgidos de la vida cotidiana, también de la abnegación y del amor. Un recorrido conjunto por la historia de las emociones y sentimientos que nos permite conocer sus ideas acerca del cuerpo y sus cuidados; los ideales de belleza; la sexualidad; los modelos amatorios, con una parada obligatoria en el amor cortés; los amores prohibidos; los amores entre mujeres o el amor a Dios; el matrimonio y los enlaces forzosos o secretos, las violencias y castigos maritales, también la armonía conyugal; la maternidad o la hermandad entre mujeres.

Häufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kündigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich Bücher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den Aboplänen?
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Unterstützt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist Usos amorosos de las mujeres en la época medieval als Online-PDF/ePub verfügbar?
Ja, du hast Zugang zu Usos amorosos de las mujeres en la época medieval von Teresa Vinyoles Vidal im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus History & European History. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2020
ISBN
9788413521091



Capítulo 1

El sentir de las mujeres

Un mar de emociones

Miniatura del libro De claris mulieribus de Giovanni
Boccaccio (Biblioteca Nacional de Francia, s. XIV).
Fuente: Wikimedia Commons.



“¡Ay, mar brava, esquiva,
de ti doy querella, fazesme que viva
con tan grand mansella…
Non avré alegrança
nin podré reir
vivré en tristança,
iglesias servir.”
Mayor Arias, ¡Ay, mar brava, esquiva! (1403)




Las emociones y los sentimientos no entraban en la historia. Encontramos un vacío bibliográfico e incluso un vacío en nuestras propias experiencias. Hoy, a menudo, evitamos expresar nuestros sentimientos. Sentimos, pero pocas veces expresamos lo que sentimos: las emociones pertenecen al mundo interior, son privadas; mejor guardarlas. En los tiempos medievales las mujeres, y también los hombres, no esconden sus sentimientos ni sus emociones: lloran, suspiran, ríen… en público; la gente que lo ve o lo oye, lo cuenta. Ellas y ellos, si saben escribir, lo escriben; si no saben escribir pregonan, cantan sus sentimientos, no guardan silencio ante las penas, alegrías, amores o desamores. Por esto han llegado hasta nosotros fuentes documentales y literarias que nos permiten entrar en la historia de los sentimientos, de las emociones, de los estados de ánimo.
Doña Mayor Arias era una dama castellana, casada con Ruy González de Clavijo, noble madrileño, miembro de la corte real, que fue enviado en 1403 como embajador del rey Enrique III de Castilla a la corte de Tamerlán. Su misión era ir hasta Samarcanda para visitar al rey mongol, que conquistó vastos espacios de Eurasia, desde la India hasta Moscú, heredero del imperio de Genghis Khan. Ruy González escribió la crónica de esta embajada, que se convirtió en uno de los libros de viajes más interesantes del Medievo.
Su esposa, doña Mayor, escribió un poema que responde a la ausencia, a la añoranza, al temor ante el viaje que Ruy emprendía hacia parajes lejanos y desconocidos. Es un lamento, una queja. Su marido ha partido en una nave desde el Puerto de Santa María y se ha ido mar adentro. Ella dialoga con el mar, la queja va dirigida al mar que se lo llevó, con la esperanza de que el mar lo traiga de nuevo a su lado.
Hay ausencia de alegría; es decir, hay tristeza, pero también esperanza. No habrá alegrías ni risas hasta que él vuelva. Quiere mostrar su dolor abiertamente: “non vestiré colores hasta que mis amores vengan”. Mientras, llevará una vida devota, rezando en las iglesias, pidiendo a Dios y a la Virgen, y también al mar, que él regrese.
En su poema habla de amor hacia el marido ausente: “Tenía meus amores que había conoscido, gentil más que flores, honrado marido”. Sabemos que todos los matrimonios, y no solo entre la nobleza, eran pactados por las familias, pero a pesar de ello, encontramos ejemplos de amor conyugal, que se aparta mucho del amor cortés de la poesía trovadoresca, que siempre debía ser transgresor.
Doña Mayor sigue describiendo sus sentimientos: “El mi amor querido en mi corazón, de mi bien servido con gran devoción, de aquí es partido, no se para dó” (Pérez Priego, 1990: 43-47). Quiere pregonar la fuerza de su sentimiento juntando las palabras amor, querido, corazón. Además, manifiesta que ha cumplido con su deber de esposa: servir con devoción a su marido.
También por aquellos mismos años, en Francia, Christine de Pizan (1364-1430) alababa a Griselda por haber servido y amado a su esposo como es debido. Servir, una palabra inmersa en el lenguaje feudal, que va más allá de lo que sería una actitud servil, ya que el servicio al señor comportaba honores. El honor de la mujer casada residía en la fidelidad y el favor a su marido.
Doña Mayor siente amor y una gran ternura por Ruy González. Se lamenta del largo viaje que ha emprendido en plena juventud, un tema que encontramos en la lírica trovadoresca: “De alegría y juventud me sacio y alegría y juventud me sacian”, cantaba en el siglo XII la condesa Beatriz de Día. En su diálogo, el mar y sus olas le responden a Mayor Arias que su marido volverá, precisamente porque ella lo espera. Ruy González regresó tres años después de su partida.
El poema que comentamos fue escrito por una dama noble, pero recuerda a la poesía popular. Encontramos ejemplos en la lírica medieval occitana, francesa y especialmente en las cantigas de amigo de la poesía galaicoportuguesa, en las que se reproducen los lamentos de una mujer por la ausencia de su amado. Normalmente expresan su tris...

Inhaltsverzeichnis