The Arthur of the Iberians
eBook - ePub

The Arthur of the Iberians

The Arthurian Legends in the Spanish and Portuguese Worlds

David Hook, David Hook

Buch teilen
  1. 576 Seiten
  2. English
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfĂŒgbar
eBook - ePub

The Arthur of the Iberians

The Arthurian Legends in the Spanish and Portuguese Worlds

David Hook, David Hook

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

This book fills the Iberian linguistic and geographical gap in Arthurian studies, replacing the now-outdated work by William J. Entwistle (1925). It covers Arthurian material in all the major Peninsular Romance languages (Spanish, Portuguese, Catalan, Galician); it follows the spread of Arthurian material overseas with the seaborne expansion of Spain and Portugal from Iberia into America and Asia in the fifteenth and sixteenth centuries; and, as well as examining the specifically Arthurian texts themselves, it traces the continued influence of the medieval Arthurian material and its impact on the society, literature and culture of the Golden Age and beyond, including its presence in Don Quixote, the influential Spanish Arthurian-inspired romance AmadĂ­s de Gaula, and in Spanish ballads. Such was its influence that we find an indigenous American woman called 'Iseo' (Iseult); and an Arthurian story appeared in an indigenous language of the Philippines, Tagalog, as late as the nineteenth and early twentieth centuries.

HĂ€ufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kĂŒndigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kĂŒndigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekĂŒndigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft fĂŒr den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich BĂŒcher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf MobilgerĂ€te reagierenden ePub-BĂŒcher zum Download ĂŒber die App zur VerfĂŒgung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die ĂŒbrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den AboplÀnen?
Mit beiden AboplÀnen erhÀltst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst fĂŒr LehrbĂŒcher, bei dem du fĂŒr weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhĂ€ltst. Mit ĂŒber 1 Million BĂŒchern zu ĂŒber 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
UnterstĂŒtzt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nÀchsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist The Arthur of the Iberians als Online-PDF/ePub verfĂŒgbar?
Ja, du hast Zugang zu The Arthur of the Iberians von David Hook, David Hook im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten BĂŒchern aus Literature & European Literary Criticism. Aus unserem Katalog stehen dir ĂŒber 1 Million BĂŒcher zur VerfĂŒgung.

Information

BIBLIOGRAPHY
This Bibliography does not include the modern literary works discussed in Chapter XII, which are listed separately in the Appendix to that chapter. For all manuscripts cited in this book, see the Index of Manuscripts.
Abaurre, Maria Luiza Marques, 1990. ‘Os cães do inferno a serviço de Deus’, Estudos Portugueses e Africanos, 15: 77–91.
Adams, James N., 1982. The Latin Sexual Vocabulary (London: Duckworth).
Adroher, Miquel, 2005–6. ‘La StĂČria del Sant Grasal, version franciscaine de la Queste del Saint Graal’, BRABL, 50: 77–119.
Aguilar Perdomo, MarĂ­a del Rosario (ed.), 2009. Francisco Enciso de ZĂĄrate, CorĂłnica del invencible cavallero Florambel de Lucea, Los Libros de Rocinante, 26 (AlcalĂĄ de Henares: CEC). [Valladolid 1532]
Ailenii, Simona, 2009. ‘O arquĂ©tipo da tradução portuguesa da Estoire del Saint Graal Ă  luz de um testemunho recente’, RGF, 10: 11–38; also in Maria do RosĂĄrio Ferreira, Ana Sofia Laranjinha and JosĂ© Carlos Ribeiro Miranda (eds), SeminĂĄrio medieval (2007–2008) (Porto: EstratĂ©gias Criativas), pp. 129–56, and at Guarecer on-line, 2009, pp. 11–38: http://www.seminariomedieval.com/ineditos.html.
Ailenii, Simona, 2009–10. ‘A morte de Galaad e Perceval’, Destiempos. Caballerías, 4/23: 232–56.
Ailenii, Simona, 2013a. ‘Os primeiros testemunhos da tradução galego-portuguesa do romance arturiano’ (unpublished doctoral thesis, Universidade do Porto).
Ailenii, Simona, 2013b. ‘A tradução galego-portuguesa do romance arturiano nos sĂ©culos XIII e XIV’, e-Spania. Revue Interdisciplinaire d’Études Hispaniques MĂ©diĂ©vales et Modernes, 16 [consulted 25 July 2014: http://espania.revues.org/22611; DOI : 10.4000/e-spania.2211].
Ailenii, Simona, Ana Sofia Laranjinha, Isabel Correia and JosĂ© Carlos Ribeiro Miranda (eds), 2013. EstĂłria do Santo Graal (Livro PortuguĂȘs de JosĂ© de Arimateia), edição do ms 643 do A. N. T. T. (Porto: EstratĂ©gias Criativas).
Albert, Carmen, and María del Mar Fernández Vega, 2003. Un inventario anónimo en Castilla la Nueva: 1494–1506 (Madrid: CSIC).
Alcoberro, AgustĂ­ (ed.), 1997. Carbonell, Pere Miquel, CrĂČniques d’Espanya, 2 vols, Els Nostres ClĂ ssics, B-16 (Barcelona: Barcino).
Alemany Ferrer, Rafael, 1995. ‘En torno al desenlace del Tirant lo Blanc’, in Estudios sobre el ‘Tirant lo Blanc’, ed. Juan Paredes NĂșñez, Enrique J. Nogueras Valdivieso and Lourdes SĂĄnchez Rodrigo, CrĂ­tica Literaria, 192 (Granada: Universidad de Granada), pp. 11–26.
Alemany Ferrer, Rafael, 2005a. ‘ArtĂșs i EspĂšrcius o el culte al meravellĂłs en el Tirant lo Blanc’, in Actes del X CongrĂ©s Internacional de l’AssociaciĂł HispĂ nica de Literatura Medieval, ed. Rafael Alemany, Josep LluĂ­s Martos and Josep Miquel Manzanaro (Alacant: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana), I: 241–53.
Alemany Ferrer, Rafael, 2005b. ‘L’episodi tirantiĂ  d’ArtĂșs Ă©s necessĂ riament un entremĂ©s?’, in Actas del IX Congreso Internacional de la AsociaciĂłn HispĂĄnica de Literatura Medieval (A Coruña, 18–22 de septiembre de 2001), 3 vols, ed. Carmen Parrilla and Mercedes PampĂ­n, Biblioteca FilolĂłgica, 13 (Noia: Editorial Toxosoutos; A Coruña: Universidade da Coruña), I, pp. 251–65.
Alfonso X el Sabio, 2009. General Estoria, ed. Pedro SĂĄnchez-Prieto Borja. 10 vols (Madrid: FundaciĂłn Castro).
Allaire, Gloria, ed. and trans., 2002. Italian Literature, 2 vols, I: Il Tristano Panciatichiano; II: Tristano Riccardiano (Cambridge: D. S. Brewer, 2002–6), I.
Almeida, Ana Cristina, 1994. ‘O sentimento de honra n’A Demanda do Santo Graal’, Máthesis, 3: 199–212.
Almeida, Ana Cristina, 1995. ‘O prĂłlogo ao Livro de JosĂ© de Arimateia e o pergaminho de Riba d’Âncora’, MĂĄthesis, 4: 149–58.
Almeida, Ana Cristina, 1996. ‘O romance no sĂ©culo XIII. A propĂłsito do maravilhoso no Livro de JosĂ© de Arimateia’, MĂĄthesis, 5: 237–45.
Almeida, Ana Cristina, 2003, ‘O maravilhoso no Livro de JosĂ© de Arimateia’ (unpublished doctoral thesis, Universidade de Coimbra).
Almeida, Isabel Adelaide, 1998. Livros portugueses de cavalarias, do Renascimento ao Maneirismo (Lisbon: Universidade de Lisboa).
Almeida, Miguel EugĂȘnio, 2004. ‘O emprego dos clĂ­ticos em A Demanda do Santo Graal’, in Actas do VIII Congresso Nacional de LinguĂ­stica e Filologia. Em homenagem a MĂĄrio Barreto (Rio de Janeiro: http://www.filologia.org.br/viiicnlf/anais/caderno10–12.html) [consulted 14 January 2013].
Alonso, Álvaro, 1999. ‘RodrĂ­guez del PadrĂłn, InĂ©s de Castro y la materia de Bretaña’, in Ines de Castro. Studi. Estudos. Estudios, ed. Patrizia Botta (Ravenna: Longo Editore; Rome: FacoltĂ  di Lettere dell’UniversitĂ  di Roma ‘La Sapienza’; Lisbon: Instituto CamĂ”es), pp. 35–44.
Alonso, DĂĄmaso, 1947. ‘La leyenda de TristĂĄn e Iseo y su influjo en España’, in AndrĂ© Mary (ed.), TristĂĄn (Barcelona: JanĂ©s), pp. 189–204; rpt in Obras completas. Estudios y ensayos sobre literatura, 3 vols (Madrid: Gredos, 1973–5), II, pp. 189–204.
Alonso CortĂ©s, Narciso, 1933. ‘Montalvo, el del AmadĂ­s’, RH, 81: 434–42.
AlpalhĂŁo, Margarida Santos, 2003. ‘Do mediador como instrumento de descifração’, in Da descifração em textos medievais. IV ColĂłquio da Secção Portuguesa da Associação HispĂąnica de Literatura Medieval, ed. Ana Paiva Morais, Teresa AraĂșjo and RosĂĄrio Santana PaixĂŁo (Lisbon: Colibri), pp. 275–87.
Alturo i Perucho, JesĂșs, 1997–8. ‘Restes codicolĂČgiques en el mĂ©s antic manuscrit del JaufrĂ© amb algunes consideracions sobre aquesta novel·la provençal’, BRABL, 46: 9–22.
Alturo i Perucho, JesĂșs, 1999. ‘La aportaciĂłn del estudio de los fragmentos y membra disiecta de cĂłdices a la historia del libro y de la cultura’, in Studia in codicum fragmenta (Bellaterra, Barcelona: Universitat AutĂČnoma de Barcelona), pp. 11–40.
Alvar, Carlos, 1977. La poesía trovadoresca en España y Portugal, Planeta Universidad, 11 (Madrid: Cupsa).
Alvar, Carlos, 1983. ‘El Lanzarote en prosa: Reflexiones sobre el Ă©xito y difusiĂłn de un tema literario’, in Serta PhilolĂłgica F. LĂĄzaro Carreter natalem diem sexagesimum celebranti dicata, ed. Emilio Alarcos Llorach et al., 2 vols (Madrid: CĂĄtedra), II, pp. 1–12.
Alvar, Carlos, 1984. ‘Poesía y política en la corte alfonsí’, Cuadernos hispanoamericanos, 410: 5–20.
Alvar, Carlos, 1991. El rey Arturo y su mundo: Diccionario de mitologĂ­a artĂșrica (Madrid: Alianza Editorial).
Alvar, Carlos, 1993. ‘PoesĂ­a gallegoportuguesa y Materia de Bretaña: algunas hipĂłtesis’, in O Cantar dos trobadores: Actas do Congreso celebrado en Santiago de Compostela entre os dĂ­as 26 e 29 de abril de 1993, ed. Mercedes Brea, ColecciĂłn de difusiĂłn cultural, 2 (Santiago de Compostela: Xunta de Galicia), pp. 31–51.
Alvar, Carlos 1996. ‘Consideraciones a propĂłsito de una cronologĂ­a temprana del Libro de Alexandre’, in A. MenĂ©ndez and V. Roncero (eds), Nunca fue pena mayor. Estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton (Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 35–44.
Alvar, Carlos, 2001. ‘Tristanes italianos y Tristanes castellanos’, SMV, 47: 57–75; rpt as Appendix in
Alvar 2002; and in Alvar 2010a: 245–55.
Alvar, Carlos, 2002. ‘Raíces medievales de los libros de caballerías’, Edad de Oro, 21 (2002): 61–84.
Alvar, Carlos 2004. Leyendas artĂșricas (Madrid: Espasa).
Alvar, Carlos, 2008. ‘La Materia de Bretaña’, in AmadĂ­s de Gaula 1508: Quinientos años de libros de caballerĂ­as, ed. J. M. LucĂ­a MegĂ­as (Madrid: Biblioteca Nacional de España and Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales), pp. 19–46.
Alvar, Carlos, 2009. El Quijote: letras, armas, vida (Madrid: Sial).
Alvar, Carlos, 2010a. De los caballeros del Temple al Santo Grial, Trivium: Biblioteca de Textos y Ensayo, 22 (Madrid: Sial).
Alvar, Carlos, 2010b. Historia de Lanzarote del Lago (Madrid: Alianza Editorial).
Alvar, Carlos, 2013a. ‘Antroponimia artĂșrica: Ayer y hoy’, Arba (Acta Romanica Basiliensia), 24: 21–51.
Alvar, Carlos, 2013b. ‘Don DenĂ­s, TristĂĄn y otras cuestiones entre materia de Francia y materia de Bretaña’, e-Spania [consulted 20 December 2013: http://e-spania.revues.org/22628; DOI : 10.4000/e-spania.22628].
Alvar, Carlos, and Vicente BeltrĂĄn, 1985. AntologĂ­a de la poesĂ­a gallego-portuguesa (Madrid: Alhambra).
Alvar, Carlos, and JosĂ© Manuel LucĂ­a MegĂ­as, 1999. ‘Hacia el cĂłdice del TristĂĄn de LeonĂ­s (cincuenta y nueve nuevos fragmentos de la Biblioteca Nacional de Madrid)’, RLM, 11: 9–135.
Alvar, Carlos, and José Manuel Lucía Megías (eds), 2002. Diccionario filológico de literatura medieval española (Madrid: Castalia).
Alvar, Carlos, and José Manuel Lucía Megías, 2009. Repertorio de traductores del siglo XV (Madrid: Ollero y Ramos).
Álvarez Pellitero, Ana María (ed.), 1993. Cancionero de Palacio. Ms. 2653 Biblioteca Universitaria de Salamanca ([Valladolid]: Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo).
AmadĂ­s de Gaula: see RodrĂ­guez de Montalvo, Garci.
Amadís de Grecia (Cuenca, Cristóbal Francés, 1530): see Silva, Feliciano de, Amadís de Grecia.
Amaral, Andreia, 2006. ‘Os lais de Bretanha. Uma proposta de edição crítica’, RFLLL, 23: 49–78.
Anales Toledanos I: Enrique Flórez (ed.), España sagrada, XXIII (Madrid: Antonio Marín, 1767), 381.
Annales Cambriae: Faral, Edmond, 1993 [1929]. La lĂ©gende arthurienne. Études et documents, 3 vols (Paris: HonorĂ© Champion), III, pp. 44–50.
Antonio, Nicolás, 1672. Bibliotheca hispana, 2 vols (Romae: ex Officina Nicolai Angeli Tinassii); 2nd edn, 2 vols, Bibliotheca hispana Nova (Matriti: apud Viduam et Heredes Joachimi de Ibarra typographi regii, 1683–8); facsimile edn, intro. by Mario Ruffini (Turin: Bottega d’Erasmo, 1963).
AragĂŁo, Ludumula, 2002. A produção dos sentidos como reprodução n’‘A Demanda do Santo Graal’ (Coimbra: PĂ© de PĂĄgina Editores).
Aramon y Serra, Ramon, 1969. ‘El Tristany catalĂ  d’Andorra’, in MĂ©langes offerts Ă  Rita Lejeune, 2 vols (Gembloux: J. Duculot), I, 323–37; rpt in Estudis de llengua i literatura (Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 1997), pp. 413–29.
Arbor Aldea, Mariña, 2006. ‘“E era natural de Cornualha, filho de rei Mars
”. Meraugis en A Demanda do Santo Graal’, in Los caminos del personaje en la narrativa medieval. Actas del Coloquio Internacional (Santiago de Compostela, 1–4 diciembre 2004), ed. Pilar ...

Inhaltsverzeichnis