![Cartas de Emily Dickinson: un campo minado](https://img.perlego.com/books/RM_Books/libreka_gcyawox/9786073041966_300_450.webp)
eBook - ePub
Cartas de Emily Dickinson: un campo minado
Emily Dickinson, Pura López Colomé
This is a test
- 100 pages
- Spanish
- ePUB (adapté aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub
Cartas de Emily Dickinson: un campo minado
Emily Dickinson, Pura López Colomé
DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations
Ă propos de ce livre
La DirecciĂłn General de Publicaciones y Fomento Editorial de la UNAM ha creado, para el disfrute del lector universitario y del pĂșblico en general, la colecciĂłn Pequeños Grandes Ensayos, la cual difundirĂĄ, en breves volĂșmenes como el que tienes en tus manos, el fruto de la aguda reflexiĂłn, el anĂĄlisis o la crĂtica de cĂ©lebres autores de diferentes Ă©pocas, lugares y orĂgenes. Ensayos, unos, sĂłlo accesibles hasta ahora en costosas antologĂas, otros traducidos al español por primera vez y algunos mĂĄs prĂĄcticamente desconocidos, todos los cuales conformarĂĄn este acervo que, sinduda, ampliarĂĄ la perspectiva cultural de sus lectores.
Foire aux questions
Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier lâabonnement ». Câest aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via lâapplication. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă la bibliothĂšque et Ă toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode dâabonnement : avec lâabonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă 12 mois dâabonnement mensuel.
Quâest-ce que Perlego ?
Nous sommes un service dâabonnement Ă des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă celui dâun seul livre par mois. Avec plus dâun million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce quâil vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Ăcouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez lâĂ©couter. Lâoutil Ăcouter lit le texte Ă haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, lâaccĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que Cartas de Emily Dickinson: un campo minado est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă Cartas de Emily Dickinson: un campo minado par Emily Dickinson, Pura LĂłpez ColomĂ© en format PDF et/ou ePUB ainsi quâĂ dâautres livres populaires dans LittĂ©rature et Dissertations littĂ©raires. Nous disposons de plus dâun million dâouvrages Ă dĂ©couvrir dans notre catalogue.
Informations
Sujet
LittératureSous-sujet
Dissertations littérairesCartas a (su mentor) T. W. Higginson
A T. W. Higginson
15 de abril de 1862
Señor Higginson:
ÂżEstĂĄ tan profundamente ocupado como para sĂłlo decir si mi Verso tiene vida?
La Mente estĂĄ tan cerca de sĂ âque no puede ver con claridadâ y no tengo a quiĂ©n preguntarleâ
Si acaso Usted pensara que alienta ây tuviera tiempo libre para decĂrmelo, se lo agradecerĂa de inmediatoâ
Si cometo un error âque Usted por ventura me lo dijera serĂa para mĂ un honor sinceroâ para con Usted.
Adjunto mi nombre a esta peticiĂłn*, se lo ruego âSeñorâ Âżme podrĂa decir la verdad?
Que Usted no me traicionarĂĄ âhuelga decirloâ ya que el Honor es prenda de su propiedadâ
* En lugar de firmar la carta, ED escribiĂł su nombre en una tarjeta (y la puso en un sobrecito). Esta primera misiva a Higginson, que dio inicio a una correspondencia que durarĂa hasta el mes de su muerte, fue motivada por la lectura de su âCarta a un joven colaboradorâ, el artĂculo principal del Atlantic Monthly en su nĂșmero de abril, en la que el autor ofrecĂa consejos prĂĄcticos a escritores principiantes. Ella tambiĂ©n incluyĂł cuatro poemas: âA salvo en los Recintos de Alabastroâ, âEl sueño mĂĄs prĂłximo retrocede sin realizarseâ, âJugamos con Masaâ y âTe dirĂ© cĂłmo saliĂł el Solâ. Cuando Higginson publicĂł la carta, la precediĂł de la
siguiente introducciĂłn: âEl 16 de abril de 1862, recogĂ
la siguiente carta en la oficina de correos de Worcester, Mass., donde entonces vivĂaâ.
siguiente introducciĂłn: âEl 16 de abril de 1862, recogĂ
la siguiente carta en la oficina de correos de Worcester, Mass., donde entonces vivĂaâ.
A T. W. Higginson
25 de abril de 1862
Señor Higginson:
Su bondad exigĂa una previa muestra de gratitud âpero he estado enfermaâ y le escribo hasta hoy desde la almohada.
Gracias por la cirugĂa âno resultĂł tan dolorosa como suponĂa. Le envĂo otros poemas âen respuesta a su peticiĂłnâ si bien pueden no ser distintosâ
Aunque mi pensamiento quedĂł al desnudo âpuedo incluir las diferencias, pero cuando los AtavĂoâ se ven parecidos, y entumecidos.
ÂżMe pregunta quĂ© edad tengo? Nunca habĂa escrito âmĂĄs que uno o dos versosâ hasta este invierno âSeñorâ
Alojaba un terror âdesde septiembreâ que no podĂa contarle a nadieâ asĂ que canto, como lo hace el Niño en el Campo Santoâ porque tengo miedoâ Me pregunta quĂ© libros leo âentre los Poetas tengo a Keats y al señor y la señora Browning. En cuanto a Prosa âal señor Ruskin y a sir Thomas Browne*â ademĂĄs del Libro de las Revelaciones. Fui a la escuela âpero en respuesta a lo que Usted se refiereâ no cuento con educaciĂłn. De muy Pequeña, tenĂa un amigo, que me enseñó la Inmortalidad âpero me acerquĂ© demasiado a Ă©lâ nunca mĂĄs regresĂłâ Poco despuĂ©s, muriĂł mi Tutor â y durante varios años mi Diccionario fue mi Ășnico compañero âLuego encontrĂ© otro âaunque no estuvo conforme en que yo fuera su alumna âasĂ que partiĂł de estas tierras.
Me pregunta por mis CompañĂas â las Colinas âSeñorâ y el Atardecerâ y un Perroâ de mi tamaño, que mi Padre me comprĂłâ Son mejores que los Seres âporque saben âpero no dicenâ y el ruido del Estanque, al MediodĂaâ que supera a
mi Piano. Tengo un Hermano y una Hermana âa mi Madre no le interesa el pensamientoâ y mi Padre, demasiado ocupado con sus Expedientesâ no distingue lo que hacemos âme compra muchos Librosâ pero me ruega que no los leaâ pues teme que me enmarañen la Mente. Son religiosos âyo noâ y dirigen sus palabras a un Eclipse, cada mañanaâ a quien llaman su âPadreâ. Pero me temo que mi historia lo fatigue a Ustedâ me gustarĂa aprender â ÂżPodrĂa decirme cĂłmo crecer âo resulta incomunicableâ como la MelodĂa âo la BrujerĂa?
mi Piano. Tengo un Hermano y una Hermana âa mi Madre no le interesa el pensamientoâ y mi Padre, demasiado ocupado con sus Expedientesâ no distingue lo que hacemos âme compra muchos Librosâ pero me ruega que no los leaâ pues teme que me enmarañen la Mente. Son religiosos âyo noâ y dirigen sus palabras a un Eclipse, cada mañanaâ a quien llaman su âPadreâ. Pero me temo que mi historia lo fatigue a Ustedâ me gustarĂa aprender â ÂżPodrĂa decirme cĂłmo crecer âo resulta incomunicableâ como la MelodĂa âo la BrujerĂa?
Me habla del señor Whitman âno he leĂdo su Libroâ pero me han dicho que es ignominiosoâ
LeĂ âCircunstanciaâ de la señorita Prescott, pero me perseguĂa en la Oscuridad âasĂ que la eludĂâ
Dos Editores de Revistas vinieron a la Casa de mi Padre, este inviernoâ y se interesaron por mi Pensamientoâ y cuando yo les preguntĂ© âPor quĂ©â, me contestaron que revelaba parsimonia ây ellos querĂan usarlo para el Mundoâ
No podrĂa sopesarme yo âYo mismaâ
Mi tamaño se siente pequeño âpara mĂâ LeĂ sus âCapĂtulosâ en el Atlanticâ y me sentĂ muy honrada de comunicarme con Ustedâ estaba segura de que no rechazarĂa una pregunta confidencialâ
ÂżEs esto âSeñorâ lo que le interesaba saber sobre mĂ?
Su amiga,
EâDickinson.
* En su âCarta a un joven colaboradorâ, Higginson cita a Ruskin y a sir Thomas Browne en torno al vigor del estilo. El pĂĄrrafo de su artĂculo acerca de âcuĂĄn deliciosa resulta la prolongada perplejidad con que se corta y entrama un decoroso atavĂo de palabrasâŠâ acaso explique la frase âmi pensamiento quedĂł al desnudoâ, de ED. Se cree que el amigo que le enseñó la âInmortalidadâ era Benjamin Franklin Newton. Aunque mĂĄs adelante ED hiciera frecuentes referencias a los Browning, nunca mĂĄs volviĂł a citar a Ruskin; y a Keats, sĂłlo en otras dos ocasiones.
A T. W. Higginson
7 de junio de 1862
Querido amigo:
Su carta no provocĂł ninguna Ebriedad, porque ya antes habĂa probado el Ronâ Domingo ha venido s...