Basic Italian
eBook - ePub

Basic Italian

A Grammar and Workbook

Stella Peyronnel, Ian Higgins

Buch teilen
  1. 10 Seiten
  2. English
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

Basic Italian

A Grammar and Workbook

Stella Peyronnel, Ian Higgins

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

Introducing Italian culture and people through the medium of the language used today, Basic Italian: A Grammar and Workbook provides readers with the basic tools to express themselves in a wide variety of situations.

Presenting twenty-three individual grammar points in lively and realistic contexts, Basic Italian is an accessible reference grammar with related exercises in one, easy to follow volume. Each unit consists of jargon-free explanations and comparisons with English, which focus upon the more common difficulties experienced by learners of Italian.

Features include:

* contemporary examples in both Italian and English

* grammar tables for easy reference

* full exercise answer key

* glossary of grammatical terms.

Basic Italian is the ideal reference and practice book for beginners, as well as for students with some knowledge of the language.

Häufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kündigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich Bücher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den Aboplänen?
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Unterstützt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist Basic Italian als Online-PDF/ePub verfügbar?
Ja, du hast Zugang zu Basic Italian von Stella Peyronnel, Ian Higgins im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Lingue e linguistica & Lingue. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Verlag
Routledge
Jahr
2005
ISBN
9781134277797

UNIT SEVEN
Direct object pronouns (1)

1 A direct object is the person or thing that the verb directly impacts on:
Invito Elena (I’m inviting Elena); Uso il computer tutti i giorni (I use the computer every day).
A direct object pronoun replaces a noun used as a direct object; it must therefore agree in gender and number with the noun it refers to. Direct object pronouns normally come before the verb. In the following examples, the pronouns are in italics:

Quando vedo Elena la invito a cena. When I see Elena I'll invite
[la replaces and agrees with Elena (fs)] her to dinner.
Quando vedo Lorenzo lo invito a cena. When I see Lorenzo I'll invite
[lo replaces and agrees with Lorenzo him to dinner.
(ms)]
Scrivo le cartoline e poi le imbuco. I write the postcards and
[le replaces and agrees with le then post them.
cartoline (fp)]
Appena compro i biscotti li mangio. As soon as I buy biscuits I
[li' replaces and agrees with i biscotti eat them.
(mp)]
Prendo il giornale e lo leggo subito. I get the paper and read il
[lo replaces and agrees with il immediately.
giornale (ms)]

2 The forms of the direct object pronouns are as follows:

Subject Direct object
io mi me
tu ti you
lui/lei lo [m]/la [f] him/her/it
noi ci us
voi vi you
loro li [m]/le [f] them

Giacomo mi invita spesso a cena. Giacomo often invites me to dinner.
Se vuoi, ti aiuto. If you want. I'll help you.
Lo conosco bene. I know him well.
La vedo tutti i giorni.. I see Aer every day.
Vi invito alla festa. I’m inviting you to the party.

3 We saw in Unit 3 that if an adjective refers to two or more nouns that are different in gender, it has the masculine plural form, e.g. Laura e Piero sono italiani (Laura and Piero are Italian). The same principle applies to direct object pronouns:

'Conosci Laura [f] e Piero [m]?' 'Si, 'Do you know Laura and Piero?' "Yes.
li [mp] conosco bene.' I know Mem well.'
'Usì il computer [m] e la stampante 'Do you use the computer and the
[f]?' 'Sì, li [mp] uso spesso.' printer?' 'Yes. I often use them.'

Negative form

4 The negative is formed by putting non before the pronoun:

Non lo conosco bene. I don't know him well.
Non vi invito alla festa. I'm not inviting you to the party.
Non li vedo spesso. I don't often see them.
Non ti capisco. I don't understand you.

5 When a direct object pronoun is used with a verb in the infinitive (usually after verbs like dovere, potere, volere or sapere), it can be attached to the infinitive, which drops the final vowel:

La devo chiamare. or Devo chiamarla. I must call her.
Ti voglio invitare. or Voglio invitarti. I want to invite you.
Lo puoi prendere. or Puoi prenderlo. You can take it.
Lo so fare. or So farlo. I can/know how to do it.
Lo devo tradurre.* or Devo tradurlo.* I've got to translate it.

Each pair of sentences has exactly the same meaning – the form used makes no difference.
* Note that verbs in -urre drop the second r as well as the final vowel: lo devo tradurre or devo tradurlo.
6 The pronoun lo [ms] is often used to replace a whole clause:

‘Sai che oggi è il compleanno di 'Do you know that it's Carla's
Carla?' 'Sì, lo so.' [lo = oggi éil birthday today?' 'Yes, I do.' [lit. Yes,
compleanno di Carla] I know it]
'Dove sono le chiavi?' 'Non lo so.' 'Where are the keys?' 'I don't know.’
[lo = dove sono le chiavi] [lit. I don’t know it]
'Devi cambiare la cartucc...

Inhaltsverzeichnis