Prevenzione del rischio sanitario
eBook - ePub

Prevenzione del rischio sanitario

Introduzione all'analisi del rischio

Giovanna Marzo, Massimo Massimelli

Partager le livre
  1. Italian
  2. ePUB (adapté aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Prevenzione del rischio sanitario

Introduzione all'analisi del rischio

Giovanna Marzo, Massimo Massimelli

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

Il volume è una trattazione di avvio per chi si accosta alle tematiche del rischio sanitario, oppure per chi – già esperto quale amministratore, dirigente, operatore sanitario – avverta l’utilità di una chiara e organica visione di sintesi.
Esso offre un inquadramento d’insieme su rischi sanitari, rischi giuridici, fattori causali e predisponenti, monitoraggio e prevenzione, valori in gioco e prospettive.
La trattazione è seguita da una estesa Appendice che include modelli concettuali e il vocabolario analitico ragionato.
L’opera risponde alla diffusa esigenza di orientamento in una rete vieppiù complessa, soprattutto per il diffondersi di terminologie differenziate e talvolta “babeliche”.
Un sapere importante, elaborato in prevalenza da studiosi e tecnici di area medica, viene percorso, qui, ripensandone parole e concetti tramite un filtro di sensibilità giuridica; in particolare, è innovativa la trattazione dei rischi giuridici, già presenti da tempo con disagi ben noti, ma che oggi, ancor più, costituiscono l’ulteriore imponente frontiera per un vincente impegno prevenzionale. Giovanna Marzo è professore aggregato di Diritto Privato (Responsabilità civile: Responsabilità sanitaria) presso il Dipartimento di Giurisprudenza dell’Università di Torino; è avvocato cassazionista con ampia esperienza sia nella difesa di strutture ed operatori sanitari sia nell’attività di consulenza a strutture sanitarie e sociosanitarie pubbliche e private; è Presidente della Associazione Auxilia Iuris, ente accreditato Agenas per la formazione in campo giuridico-sanitario per il territorio nazionale.
Massimo Massimelli è medico legale libero professionista. Estese esperienze quali: già professore a contratto presso la Scuola di specializzazione di Medicina legale dell’Università di Torino; membro della Commissione Enpam OMCEO Torino; consulente medico legale di primarie compagnie assicurative; consulente medico legale del Fondo Regionale Piemonte; membro del Comitato scientifico della Associazione Auxilia Iuris.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que Prevenzione del rischio sanitario est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Prevenzione del rischio sanitario par Giovanna Marzo, Massimo Massimelli en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Law et Medical Law. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
Pacini Editore
Année
2021
ISBN
9788833794143
Sujet
Law
Sous-sujet
Medical Law

1

‘PREVENIRE’, ‘PREVENZIONE’

SOMMARIO: 1.1. ‘Prevenire’. – 1.2. ‘Prevenzione’: contenimento delle “negatività”. – 1.3. ‘Prevenzione’: contenimento dei “rischi”. – 1.4. Prevenzione reattiva e prevenzione proattiva. – 1.5. Prevenzione unilaterale e prevenzione bilaterale. – 1.6. Prevenire conviene?

1.1. ‘Prevenire’

‘Prevenire’1: giungere prima (prima di qualcun altro, oppure prima di qualcos’altro).
In questa accezione, il verbo ‘prevenire’ Ăš intransitivo come del resto Ăš ragionevole aspettarsi in rapporto al componente (il verbo ‘venire’) che Ăš intransitivo. Esempio di contesto: ‘considerato che gli invitati, quando arrivano, devono trovare tutto a posto, non vedo altra soluzione: noi preverremo‘ (attenzione: qui troviamo ‘preverremo’, non ‘li preverremo’, perchĂ©, se vi fosse il complemento oggetto, sarebbe un’altra accezione).
L’accezione ù rara, ma riscontrabile.
‘Prevenire’2: precedere.
In questa accezione, il verbo ‘prevenire’ diventa transitivo (la qual cosa ù paradossale, ma ù così).
Alcuni esempi: ‘considerato che gli invitati, quando arrivano, devono trovare tutto a posto, allora noi li preverremo’; oppure, ‘questa volta Tizio ù entrato nella leggenda: ha prevenuto tutti i concorrenti di quasi due ore’; oppure, ‘voleva acquistare lui quell’alloggio, ma io l’ho prevenuto’.
Formulazioni come queste sono rare, tuttavia maggiormente riscontrabili rispetto a quelle afferenti alla accezione1 (intransitiva).
‘Prevenire’3: preorientare.
Accezione in cui il verbo resta transitivo. Esempio: ‘ù opportuno prevenire Alfredo rispetto ai pettegolezzi che cominciano a circolare’.
L’accezione ù diffusa soprattutto nel senso spregiativo localizzato nel participio passato (‘prevenuto’): infatti, quando si dice che ‘Tizio ù prevenuto’ si vuol dire che Tizio ù orientato in senso sfavorevole nei confronti di qualcuno o di qualcosa, e tale orientamento si ù formato prima di qualsiasi valutazione ragionata ed obiettiva. L’accezione spregiativa ù presente anche nella forma sostantiva, dove ‘prevenzione’ diventa sinonimo di ‘preconcetto’ e ‘pregiudizio’.
‘Prevenire’4: precludere (impedire che qualcosa si verifichi).
Accezione in cui il verbo resta transitivo. Esempi: ‘prevenire il crollo’, ‘prevenire l’intrusione’.
Questo uso risulta non solo nella comunicazione corrente ma anche, talvolta, persino nella informazione di livello tecnico. Per esempio: ‘CNR su come prevenire il contagio al chiuso: mantenere il giusto grado di umiditĂ  e un adeguato ricambio di aria evita la propagazione del virus negli ambienti al chiuso, specie dove il rischio Ăš piĂč alto, come ospedali e studi medici’ (nella frase si nota l’assimilazione tra ‘prevenire’ ed ‘evitare’, assimilazione che poi, a ragion veduta, sarebbe da ridimensionare. Per di piĂč, nel caso, l’enunciazione Ăš errata poichĂ© i soli due fattori non sarebbero comunque sufficienti a evitare il contagio; ma qui ci si limita al significato della frase).
È possibile ricordare, in questo contesto, il famoso motto secondo cui longe praestantius est praeservare quam curare. La frase viene ordinariamente tradotta come ‘ù meglio prevenire che curare’, e viene intesa nel senso che ù meglio far sì che non si arrivi a eventi da sottoporre a cura.

1.2. ‘Prevenzione’: contenimento delle “negatività”

‘Prevenzione’

Il termine ‘prevenzione’ ù largamente in uso ad ogni livello di discorso, sia comune sia tecnico.
Quanto alla sintassi, ‘prevenzione’ ù connettibile a:
  • un genitivo che specifica la tipologia delle negativitĂ 1 (prevenzione degli infortuni, prevenzione delle patologie neurologiche, prevenzione degli errori nella diagnostica per immagini);
  • un aggettivo che specifica il campo delle negativitĂ  (prevenzione laburistica, dentale, cardiovascolare);
  • un aggettivo che specifica i fattori delle negativitĂ 2 (prevenzione sismica, prevenzione idrogeologica, prevenzione nosocomiale).
Fare ricorso a un termine così generale come ‘negatività’ ù inconsueto. Infatti, di solito, in letteratura si trovano, prevalentemente, riferimenti pur ampi ma circoscritti come “pericoli”, “rischi”, “errori”, “eventi aversi”, “danni”, oppure altro ancora. Ma ù preferibile un punto di partenza onnicomprensivo per gestire poi il nodo delle specificazioni.
Quanto al significato, ‘prevenzione’ registra due orientamenti:
  • attivitĂ  finalizzata a impedire le negativitĂ  (“i pericoli” o “i rischi” o altro ancora, poi si vedrĂ );
  • attivitĂ  finalizzata a impedire o ridurre le negativitĂ  (“i pericoli” o “i rischi” o altro ancora, poi si vedrĂ ).

‘Impedire’ versus ‘ridurre’

‘Impedire’ non richiede particolari attenzioni, ma ‘ridurre’ sì:
  • in senso ampio, ‘ridurre’ viene riferito al grado di probabilitĂ  e al grado di dannositĂ  di ciĂČ che si vuole contrastare (quindi: faccio prevenzione se mi indirizzo a diminuire il numero degli episodi di invaliditĂ , e faccio prevenzione anche se mi adopero affinchĂ©, per il caso in cui l’invaliditĂ  si verifichi, l’invaliditĂ  sia minore);
  • in senso stretto, ‘ridurre’ viene inteso come attenuazione della probabilitĂ  (invece, qualora entrasse in gioco la riduzione della dannositĂ , secondo alcuni si uscirebbe dall’area della prevenzione per entrare nell’area della protezione)3.
La nozione in senso stretto traccia un confine tra la prevenzione (destinata a incidere sulla probabilitĂ ) e la protezione (destinata a incidere sulla dannositĂ ). Tuttavia, un confine cosĂŹ netto sembra non tenere conto di una considerazione: un intervento orientato al contenimento della dannositĂ  puĂČ vedersi pur sempre come orientato alla “prevenzione di un maggior danno” (qualora un danno dovesse verificarsi). È da ammettere che, se si mirasse soltanto alla diminuzione della dannositĂ  (abbandonando il contrasto alla probabilitĂ ) sarebbe difficile ravvisare prevenzione; tuttavia, se gli interventi finalizzati a ridurre la probabilitĂ  venissero integrati da interventi finalizzati a ridurre la dannositĂ , questi ultimi potranno vedersi come prevenzione. In definitiva, il ‘ridurre’ dovrebbe essere inteso in senso sia quantitativo sia qualitativo.
Precisato ciĂČ, il punto di maggiore rilievo si localizza nel seguente interrogativo: la prevenzione va identificata come attivitĂ  finalizzata a “impedire” oppure a “impedire/ridurre” ciĂČ che viene contrastato?
Se si accoglie la prima impostazione, l’eventuale concretarsi di una qualsiasi “negatività” costituisce “prova” che non vi Ăš stata prevenzione; se si accoglie la seconda, la prevenzione Ăš pienamente compatibile con il concretarsi di negativitĂ  (purchĂ© l’impegno sia stato adeguatamente orientato a contrastarle).
Quali delle due impostazioni Ăš appropriata per i saperi tecnici?
La risposta Ăš indubbia: la prevenzione va intesa nella sua accezione estesa, cioĂš come attivitĂ  finalizzata a precludere o ridurre negativitĂ .
Basti un argomento: le negativitĂ , in ogni campo, non sono eliminabili (e non lo saranno mai per una serie infinita di fattori oggettivi e soggettivi). E allora sarebbe ingenuitĂ , o inadeguatezza scientifica e culturale, avvalersi di una nozione che sarebbe derealistica (priva di concretezza).

Prevenzione: attivitĂ  per il contenimento delle negativitĂ  da contrastare

Se le negativitĂ  non sono eliminabili, ne discende che talune formulazioni correnti (secondo cui la prevenzione Ăš attivitĂ  sia di eliminazione sia di riduzione) possono essere riviste abbandonando il riferimento radicale (alla “eliminazione”). Inoltre, per quanto attiene al “ridurre”, si va diffondendo l’immagine, alternativa, del “contenimento”: Ăš un ritocco terminologico senza modifiche sostanziali. In conclusione, Ăš possibile identificare la prevenzione come attivitĂ  di contenimento quantitativo o qualitativo delle negativitĂ  che ci si orienti a contrastare. CiĂČ non esclude che il fine di “eliminazione” possa continuare ad essere menzionato accanto a quello di “contenimento”. Continua ad essere cosĂŹ in vasta letteratura. Tuttavia, la menzione della finalitĂ  “intransigente” finisce per assumere un significato meramente virtuale.
Sottolineare il carattere necessario e sufficiente della funzionalità di contenimento non ù una pedanteria teorica. È una sottolineatura opportuna sul terreno giuridico, politico e culturale. Altrimenti, se si lasciasse spazio a concezioni irrealistiche della prevenzione, verrebbero rafforzate aspettative improprie (pronte a tradursi in amplificazioni conflittuali e giudiziarie, come se già non bastasse l’atmosfera corrente con i suoi tratti di ben note esasperazioni).

1.3. ‘Prevenzione’: contenimento dei “rischi”

La percezione piĂč adeguata, quando ci si accosta ai temi della prevenzione, Ăš che si tratti di una attivitĂ  di contrasto nei confronti di un vasto mondo di “avversari” (fattori di rischio, pericoli, rischi, incidenti, eventi avversi, sinistri, infortuni, errori, insuccessi, danni). Per dare un nome a tutto questo mondo si Ăš fatto ricorso a “negatività”.
Ma c’ù sempre un momento in cui gli approcci specialistici preferiscono circoscrivere i propri oggetti. L’impostazione piĂč diffusa consiste nell’identificare la prevenzione come attivitĂ  per il contenimento dei rischi. Anche la legislazione, con specifico riferimento alle norme piĂč recenti in materia sanitaria, ha sposato questo orientamento istituendo l’obbligo di prevenzione e individuandone l’oggetto nel rischio (nel caso, il rischio sanitario). Il rischio Ăš dunque il riferimento dominante nell’accostarsi ai temi della prevenzione4.

1.4. Prevenzione reattiva e prevenzione proattiva

Quando ci si occupa di prevenzione del rischio (sanitario, ma non solo) ù in primo piano la distinzione tra prevenzione reattiva e prevenzione proattiva5. La differenza riguarda il modo in cui viene progettata l’attività di prevenzione.
La domanda Ú: cosa devo fare per prevenire un rischio? È possibile rispondere facendo ricorso a due impostazioni.
  • Impostazione reattiva. Parto da una negativitĂ  che mi Ăš accaduta e, partendo da lĂŹ, procedo con un’analisi a ritroso. Cerco di capire perchĂ© Ăš accaduto ciĂČ che non doveva accadere. Nel percorso, ricostruisco le tappe della concatenazione causale o contribuente o favorente. Tale ricostruzione svela ciĂČ che in futuro dovrĂČ contrastare, e imposto in tal senso il progetto prevenzionale.
  • Impostazione proattiva. Non aspetto che accada qualcosa di negativo. Prefiguro i percorsi delle attivitĂ  che occorrono per adempiere alle mie funzioni. Analizzo i percorsi e, procedendo non a ritroso ma in avanti, prefiguro le insidie da temere e le cautele da allestire6.
Questa presentazione dei due approcci ù frequente ma risulta verosimilmente estremizzata ai danni dell’approccio reattivo...

Table des matiĂšres