Libros
  • LA REALIDAD DEL SENTIDO
  • EL ASNO DE PLATA
  • LIDIANDO CON EL PASADO
  • LA LARGA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA
  • CARTOGRAFÍA DE LA TRADUCCIÓN, LA INTERPRETACIÓN Y LAS INDUSTRIAS DE LA LENGUA
  • FASCISMO Y MODERNISMO
  • CATÓLICOS, REACCIONARIOS Y NACIONALISTAS
  • LA ESPAÑA CORRUPTA
  • ¿AMIGO O ENEMIGO?
  • HISTORIAS COTIDIANAS
  • GUÍA COMARES DE HEGEL
  • HISTORIA, ÉTICA Y CIENCIA
  • LITERATURA Y TECNOLOGÍA
  • ESCRITURA CIENTÍFICA MULTILINGÜE PARA LA SOSTENIBILIDAD
  • DIDÁCTICA DE LA INTERPRETACIÓN EN LOS TRIBUNALES DE JUSTICIA
  • LITERATURA, CINE Y TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: CYRANO DE BERGERAC, UN CLÁSICO LITERARIO Y CINEMATOGRÁFICO
  • EL CIBORG HUMANO
  • SOCIOLOGÍA FEMINISTA
  • GUERRILLEROS Y VECINOS EN ARMAS
  • LOS PODERES NOTARIALES (Y DOCUMENTOS RELACIONADOS) EN EL REINO UNIDO, EE.UU. Y ESPAÑA:
  • MULTIPERSPECTIVES IN ANALYSIS AND CORPUS DESIGN
  • TRUMP: BREVE HISTORIA DE UNA PRESIDENCIA SINGULAR
  • ENTRE ESCRITURA Y ORALIDAD
  • DICCIONARIO JURÍDICO-ECONÓMICO FRANCÉS-ESPAÑOL/ESPAÑOL-FRANCÉS
  • INMIGRACIÓN, TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN EL ÁMBITO EDUCATIVO Y SANITARIO
  • LOS GRANDES RETOS EN TORNO A LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN EN LA ERA ACTUAL
  • MIRAR EL PASADO
  • ROQUE BARCIA MARTÍ
  • LOS CAMINOS DEL PROGRESO
  • UN NUEVO ESTADO PARA UN NUEVO ORDEN MUNDIAL: LA INDEPENDENCIA DE ESLOVENIA
  • ESTUDIOS DE TRADUCTOLOGÍA ÁRABE
  • SALIDA DE LAS TINIEBLAS
  • GUÍA COMARES DE IMMANUEL KANT
  • HEIDEGGER Y LA HISTORIA DE LA FILOSOFÍA: LÍMITE Y POSIBILIDAD DE UNA INTERPRETACIÓN FENOMENOLÓGICA DE LA TRADICIÓN
  • AUTOPSIA AL MACHISMO
  • LA CONSPIRACIÓN DE LA IGNORANCIA
  • REPRESIÓN, RESISTENCIAS, MEMORIA
  • INQUISICIÓN Y HECHICERÍA EN ANDALUCÍA
  • INTÉRPRETES Y MEDIADORES EN LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL
  • AUTORES DE HABLA INGLESA EN TRADUCCIÓN: ANÁLISIS CRÍTICO
  • LA TRADUCCIÓN LITERARIA Y LA GLOBALIZACIÓN DE LOS MERCADOS CULTURALES
  • MEMORIA Y JUSTICIA TRANSICIONAL EN EUROPA Y AMÉRICA LATINA
  • ESCRITORAS Y PERSONAJES FEMENINOS EN LA LITERATURA. RETOS Y PLURALIDAD
  • LAS CLÁUSULAS ABUSIVAS EN LA CONTRATACIÓN CON CONSUMIDORES
  • SENDEROS DE LA HISTORIA
  • EL IMPACTO DE LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA EN EL SECTOR TERCIARIO
  • ¡MUERAN LAS CADENAS!
  • DEPURADOS, REPRESALIADOS Y EXILIADOS
  • LA MATERNIDAD SUBROGADA: ESTUDIO ANTE UN RETO NORMATIVO
  • EXISTIR ES RESISTIR
  • LA FUERZA Y EL CONSENSO
  • LA DERROTA BAJO TIERRA
  • EN EL LABERINTO
  • LA PALABRA ILUSA. TRANSCODIFICACIONES DE VANGUARDIA EN ITALIA
  • EL TRIENIO LIBERAL (1820-1823)
  • UNA DERROTA PREVISTA
  • HACIA UNA ESPAÑA NUEVA
  • EUROPA, UNA HISTORIA CON FUTURO
  • UN VIAJE POR LOS EXTREMOS
  • APROXIMACIONES COGNITIVAS AL ESTUDIO DE LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN
  • EL DOBLAJE. NUEVAS VÍAS DE INVESTIGACIÓN
  • HÉROES, INDESEABLES Y VENCIDOS
  • EL SILENCIO EN LA COMUNICACIÓN MULTIMODAL EN ESPAÑOL
  • LA TRADUCTOLOGÍA ACTUAL: NUEVAS VÍAS DE INVESTIGACIÓN EN LA DISCIPLINA
  • LAS CARAS DEL FRANQUISMO
  • MI VIDA CON EUGENE NIDA
  • PALABRAS SOBRE EL AMOR Y PALABRAS DE AMOR
  • EL DESAFÍO DE LA REVOLUCIÓN
  • NUEVO MANUAL DE TRADUCCIÓN ESPAÑOL-FRANCÉS DE TEXTOS PERIODÍSTICOS
  • MUJERES Y HOMBRES EN LA HISTORIA
  • EN NOMBRE DE LA AUTORIDAD
  • EN MANOS DEL TÍO SAM
  • MUJERES Y DISCURSOS GERENCIALES
  • GUÍA COMARES DE MONTAIGNE
  • LA PRÁCTICA DE LA MEDIACIÓN INTERLINGUISTICA E INTERCULTURAL EN EL ÁMBITO SANITARIO
  • DERECHO A LA PAZ Y DERECHO A LA GUERRA EN FRANCISCO DE VITORIA
  • PARAÍSOS EN EL INFIERNO
  • TERMINOLOGÍA Y ONTOLOGÍAS
  • MANUAL DE PRONUNCIACIÓN INGLESA
  • CONTRA EL PODER
  • RETOS DE LA TRADUCCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA PROFESIONAL
  • HISTORIA DEL FUTURO
  • VIVIENDO EN DICTADURA
  • LENGUAJE CLARO Y TECNOLOGÍA EN LA ADMINISTRACIÓN
  • PROLETARIOS DE TODOS LOS PAÍSES
  • EL ABOGADO DE LA GUARDA
  • DE LA IDEA A LA IDENTIDAD: ESTUDIOS SOBRE NACIONALISMOS Y PROCESOS DE NACIONALIZACIÓN
  • PROCESO PENAL COMPARADO (ESPAÑA, FRANCIA, INGLATERRA, EE.UU, RUSIA) DESCRIPCIÓN Y TERMINOLOGÍA
  • FAMILIAS, ÉLITES Y REDES DE PODER COSMOPOLITAS DE LA MONARQUÍA HISPÁNICA EN LA EDAD MODERNA
  • BIOÉTICA Y BIODERECHO
  • NI VERDUGOS NI VÍCTIMAS
  • COMUNICAR(SE) EN EL SIGLO XXI
  • MAESTRAS DE LA ANTROPOLOGÍA EN ESPAÑA
  • ESPAÑA Y PORTUGAL EN EL ÁMBITO DE PODER DEL MUNDO ATLÁNTICO ANGLOSAJÓN, 1945-2021
  • LA TRADUCCIÓN DE LOS CONTRATOS INTERNACIONALES DESDE LA PERSPECTIVA DEL DERECHO COMPARADO Y LA TRADUCTOLOGÍA
  • TURISMO, DESARROLLO URBANO Y CRISIS EN LAS GRANDES CIUDADES ANDALUZAS
  • MADRES EN PRISIÓN
  • EL NACIMIENTO DE LA POLÍTICA MODERNA EN ESPAÑA
  • EL DERECHO DE RESISTENCIA CIVIL EN FRANCISCO SUÁREZ
  • ESPAÑA Y PORTUGAL EN LOS SIGLOS XX Y XXI
  • EL PROCESO SEPARATISTA EN CATALUÑA
  • DEDUCCIÓN Y APLICACIÓN DE LAS CATEGORÍAS EN LA FILOSOFÍA DE KANT
  • ONDEAR LA NACIÓN
  • SOBRE LA PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN EN LA ACTUALIDAD (5 VOLS.)
  • VIVIR LA NACIÓN
  • EL FRANQUISMO EN CALEIDOSCOPIO
  • DOCE LECCIONES SOBRE HISTORIA
  • HISTORIA DEL MUNDO CONTEMPORÁNEO EN SUS DOCUMENTOS
  • GUÍA COMARES DE HISTORIA DE LA FILOSOFÍA ESPAÑOLA
  • ABIL. INGLÉS/ESPAÑOL
  • LA NACIÓN EN CAPILLA
  • LA BATALLA POR EL COLAPSO
  • INVESTIGACIÓN EMERGENTE EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
  • LAS TEORÍAS FEMINISTAS DE LA TRADUCCIÓN A EXAMEN
  • LA MODERNIDAD EN PERSPECTIVA
  • THE POETRY OF BRUCE MEYER
  • TRADUCCIÓN Y LITERATURA AFRICANA
  • ESTUDIOS DE LA INQUISICIÓN ESPAÑOLA
  • NEUROEDUCACIÓN MORAL Y DEMOCRACIA
  • LEOPOLD AUER. OBRAS MAESTRAS PARA VIOLÍN: CONSEJOS DE INTERPRETACIÓN
  • LA SOMBRA DEL CÉSAR
  • LEIBNIZ Y LAS CIENCIAS EMPÍRICAS
  • EN ZONA ROJA
  • LENGUAS DE ESPECIALIDAD Y TERMINOLOGÍA
  • LAS VERDADES DE CLÍO Y ERATO
  • FODERTICS 8.0 ESTUDIOS SOBRE TECNOLOGÍAS DISRUPTIVAS Y JUSTICIA
  • EL COMENTARIO LINGÜÍSTICO-TRADUCTOLÓGICO ENTRE LENGUAS TIPOLÓGICAMENTE AFINES (ESPAÑOL-ITALIANO)
  • INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN EL ÁMBITO JURÍDICO-ADMINISTRATIVO (ITALIANO-ESPAÑOL)
  • UN DIPLOMÁTICO AL SERVICIO DE SU MAJESTAD
  • TRADUCCIÓN Y PERCEPCIÓN INTERCULTURAL
  • RECONSTRUYENDO EL PASADO DE LA TRADUCCIÓN II
  • TRAZAS Y NEGOCIOS
  • CIENCIA Y ESPIRITISMO EN ESPAÑA (1880-1930)
  • LLOROS VUELTOS PUÑOS
  • EL DERECHO EN ROMA
  • LA PATRIA HISPANA, LA RAZA LATINA
  • CIENCIA GENERAL Y ENCICLOPEDIA (VOL. 3)
  • ESTUDIOS SOBRE LA FUNCIÓN Y LA PROTECCIÓN DE LAS MARCAS
  • TRADUCCIÓN PARA LA COMUNICACIÓN INTERNACIONAL
  • REFLEXIONES SOBRE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA
  • TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y CIENCIA
  • LOS SECRETOS DE APOLLINAIRE
  • GUÍA COMARES DE FILOSOFÍA DE LA NATURALEZA
  • FEMINISMO: LUGARES Y ECOS
  • LA CELEBRACIÓN DE LA NACIÓN
  • LAS TRANSICIONES DE LA IGLESIA (1962-1987)
  • ESTILÍSTICA
  • VIOLENCIA Y CONFLICTIVIDAD EN EL UNIVERSO BARROCO
  • LENGUA, LINGÜÍSTICA Y TRADUCCIÓN
  • LA TRADUCCIÓN VITIVINÍCOLA
  • LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA EN LA UNIVERSIDAD: INNOVACION Y...
  • HABEMUS CORPUS
  • TIC, TRABAJO COLABORATIVO E INTERACCIÓN EN TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN
  • EL PENSAMIENTO LINGÜÍSTICO EN LA CHINA CLÁSICA
  • HISTORIA DE LA GUERRA CIVIL CONTADA POR DOS HERMANAS
  • LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
  • OBJECIÓN DE CONCIENCIA Y SANIDAD
  • LA INVESTIGACIÓN DE LA CREATIVIDAD EN TRADUCCIÓN
  • ESTUDIO CONTRASTIVO DE LA FRASEOLOGÍA CHINA Y ESPAÑOLA DESDE UNA PERSPECTIVA LINGÜISTICA
  • GOLPE DE TIMÓN
  • LORCA, DRAMATURGO UNIVERSAL
  • IL POTERE DELLA LINGUA (I)
  • BASES PARA LA TERMINOLOGÍA MULTILINGÜE DEL ACEITE DE OLIVA
  • JUECES BAJO EL FRANQUISMO
  • DERECHO PENAL, CIBERSEGURIDAD, CIBERDELITOS E INTELIGENCIA ARTIFICIAL (VOLUMEN II)
  • EL APOCALIPSIS SEGÚN FEDERICO GARCÍA LORCA
  • LA JOVEN MARÍA ZAMBRANO Y SU INCIPIENTE METAFÍSICA FEMENINA
  • LA DESTRUCCIÓN DE GUERNICA
  • LA RECONFIGURACIÓN DE LA DEMOCRACIA
  • LOS (ÚLTIMOS) CACIQUES DE FILIPINAS
  • SOLDADOS DE DIOS Y APÓSTOLES DE LA PATRIA
  • IMAGINAR IBERIA
  • REPERTORIO DE TRADUCTORES ESPAÑOLES (1750-1900)
  • LA AYUDA HUMANITARIA EN LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA (1936-1939)
  • ÉTICA Y DEMOCRACIA
  • LOS INVISIBLES
  • TRADUCCIÓN E IDENTIDAD SEXUAL
  • METODOLOGIAS EN LA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCION LITERARIA
  • CULTURA CLANDESTINA
  • TRANSLATING CULTURE - TRADUIRE LA CULTURE - TRADUCIR LA CULTURA
  • TRADUCIR E INTERPRETAR LO PÚBLICO
  • TIERRAS DE NADIE
  • DAÑOS OCASIONADOS POR SISTEMAS DE INTELIGENCIA ARTIFICIAL
  • POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS
  • SOBRE EL CIUDADANO LIBRE
  • ABIL. FRANCÉS/ESPAÑOL
  • DERECHO DIGITAL EN LA UNIÓN EUROPEA
  • EL PLACER DE LA DIFERENCIA
  • EN EL TEATRO DE LA GUERRA
  • CAMINOS DE DEMOCRACIA
  • PANORAMA DE LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS ESPAÑOLES
  • LA CIUDAD Y EL PROGRESO
  • PATRIA, PAN, AMORE E FANTASIA
  • LA CUESTIÓN DE PALACIO
  • DIARIO DE LA REVOLUCIÓN Y DE LA GUERRA (1936 - 1939)
  • ESTUDIO CONTRASTIVO (INGLÉS-ESPAÑOL) DEL GÉNERO TEXTUAL DEL FOLLETO MÉDICO
  • DE TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
  • REMAKING THE LITERARY CANON IN ENGLISH: WOMEN WRITERS, 1880-1920
  • NUEVAS TECNOLOGÍAS, TRANS/POSTHUMANISMO Y NATURALEZA HUMANA
  • LA ADQUISICIÓN DEL ALEMÁN EN UN CONTEXTO UNIVERSITARIO POR ADULTOS HISPANOHABLANTES
  • LAS CERTIFICACIONES DE LAS CONFESIONES RELIGIOSAS
  • LA IMPORTANCIA DEL ANÁLISIS CRÍTICO DEL DISCURSO Y LA GRAMÁTICA VISUAL PARA ANALIZAR TEXTOS
  • DISCURSO Y MENTE: DE LOS TEXTOS ESPECIALIZADOS A LOS TRADUCIDOS
  • DE DICTADURAS A DEMOCRACIAS
  • LA INTERPRETACIÓN: ENTRE DIDÁCTICA Y PROFESIÓN
  • APROXIMACIÓN A LA TRADUCCIÓN FINANCIERA INGLÉS-ESPAÑOL
  • DIDÁCTICA DE LA SUBTITULACIÓN: UNA PROPUESTA TECNOLÓGICA
  • GUÍA COMARES DE ZUBIRI
  • LA RESPONSABILIDAD PATRIMONIAL DE LA ADMINISTRACIÓN DERIVADA DE ACTOS TRIBUTARIOS
  • EL ADJETIVO EN LA ÚLTIMA TRADUCCIÓN DEL SIGLO XVI DE LOS TRIUMPHI DE PETRARCA
  • EINE GESCHICHTE, EIN ROMAN, EIN MÄRCHEN
  • ¿QUÉ SABEMOS DEL FRANQUISMO?
  • CATÁLOGO BIBLIOGRÁFICO DE TRADUCTORES, LEXICÓGRAFOS Y ESCRITORES EN LENGUA EXTRANJERA
  • LEIBNIZ FRENTE A SPINOZA
  • LA MUERTE DE LA NATURALEZA
  • TRADUCCIÓN, GÉNERO Y CENSURA EN LA LITERATURA Y EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
  • METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA
  • ESCRITORAS EN LENGUA ALEMANA. RENOVACIÓN DEL CANON LITERARIO
  • LOS HETERODOXOS DE LA PATRIA
  • TRADUCCIÓN Y LITERATURA CHICANA: NUEVAS PERSPECTIVAS DESDE LA HIBRIDACIÓN
  • CIFRAS CRUENTAS
  • LA INTERPRETACIÓN EN EL ÁMBITO DE LA MEDICINA
  • ANGLICISMOS SEXUALES EN ESPAÑOL
  • GRITOS DE PAPEL. LAS CARTAS DE SUPLICA DEL EXILIO ESPAÑOL (1936-1945)
  • INDICACIÓN FORMAL Y DONACIÓN
  • BUSINESS ENGLISH 3.0: HANDS-ON ONLINE AND VIRTUAL COLLABORATION TASKS
  • LA ARTICULACIÓN ÉTICA DE LA VIDA SOCIAL
  • AURORA PICORNELL
  • IGLESIA, PODER Y FORTUNA
  • LA AURORA DE ROJOS DEDOS
  • LA NACIÓN OMNIPRESENTE
  • HIMNOS Y CANCIONES
  • VALLE-INCLAN Y SU LEYENDA. AL HILO DEL RUEDO IBÉRICO
  • PENSAR EN LA MATEMÁTICA
  • RECONSTRUYENDO EL PASADO DE LA TRADUCCIÓN I
  • PERFILES ESTRATÉGICOS DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES EN LA TRANSMISIÓN DE LA INFORMACIÓN EXPERTA MULTILINGÜE EN LA SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO DEL SIGLO XXI
  • INVESTIGACIÓN EN COMUNICACIÓN INCLUSIVA Y MULTILINGÜE
  • LA EVALUACIÓN DE LA CALIDAD EN INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA: PARÁMETROS DE INCIDENCIA
  • INTRODUCCIÓN A LA ÉTICA DE ROBERT SPAEMANN
  • TURISMO Y SALUD
  • MARTIN HEIDEGGER. LA VERDAD SOBRE LOS CUADERNOS NEGROS
  • LA REFUNDACIÓN DEL MACHISMO
  • IDENTIDADES DE ESPAÑA EN FRANCIA
  • RECONSTRUYENDO EL PASADO DE LA TRADUCCIÓN III
  • GUÍA COMARES DE PLATÓN
  • EL CAUDILLO OLVIDADO
  • FILOSOFÍA Y FENOMENOLOGÍA DEL NACIMIENTO
  • TRADUCIR PARA LA IGUALDAD SEXUAL
  • MUJERES ROTAS: EL LENGUAJE DE LA DEPENDENCIA EMOCIONAL
  • SALUD E INTELIGENCIA ARTIFICIAL DESDE EL DERECHO PRIVADO
  • CRÍTICA Y HERMENÉUTICA
  • LA FORMACIÓN ESTÉTICO EMOCIONAL A TRAVÉS DE LA LITERATURA
  • GUÍA COMARES DE WITTGENSTEIN
  • EL PRECIO DE EUROPA
  • ASIMETRÍAS Y ESPERANZA
  • POESÍA E IMPROVISACIÓN
  • TRADUCCIÓN Y VIOLENCIA SIMBÓLICA. POST-TRADUCCIONES DEL CUERPO FEMENINO EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
  • ESTUDIO CONTRASTIVO DE LOS ZOOMORFISMOS EN LA FRASEOLOGÍA CHINA ESPAÑOLA
  • LENGUA INGLESA APLICADA A LA TRADUCCIÓN
  • EL DISPUTADO VOTO DE LOS LABRIEGOS
  • TRADUCCIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
  • DEL TEXTO A LA TRADUCCIÓN
  • WASHINGTON, LA CIUDAD DEL BARRO Y LOS ESCLAVOS
  • LECTURAS FIRMADAS
  • DICCIONARIO DEL FRANQUISMO
  • EL PAISAJE
  • CATÓLICAS DE POSGUERRA EN ACCIÓN
  • LA HERMENÉUTICA NARRATIVA DE ORTEGA Y GASSET
  • INFORMACIÓN EN ABIERTO Y PROPIEDAD INTELECTUAL EN LA UNIVERSIDAD
  • EUROPEAN PRIVATE INTERNATIONAL LAW
  • ¿CÓMO SE TRADUCEN LOS CULTUREMAS DEL ÁMBITO TURÍSTICO?
  • ESCRITORAS EN LENGUA ITALIANA. RENOVACIÓN DEL CANON LITERARIO
  • TRES ESCRITORAS CENSURADAS
  • TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN: EL PILAR DE LA PRÁCTICA TRADUCTORA
  • LENGUAJE, DERECHO Y TRADUCCIÓN
  • LA REPÚBLICA DE SPINOZA
  • MANUAL DE TRADUCCIÓN JURADA DE DOCUMENTOS NOTARIALES EN MATERIA DE SUCESIONES ENTRE LOS SISTEMAS JURÍDICOS FRANCÉS Y ESPAÑOL
  • LA REPÚBLICA EN LOS PUEBLOS
  • TRADUCIR CIENCIA. DEL ENTORNO COGNITIVO AL TEXTO
  • GOBERNADORES
  • MUJERES CREADORAS
  • LENGUAJE EMOCIONAL Y ASPECTOS CONTRASTIVOS
  • DESDE LAS CENIZAS DE AUSCHWITZ
  • ¿LA ESPAÑA INVERTEBRADA?
  • GUÍA COMARES DE HEIDEGGER
  • HITOS HISTÓRICOS DE LA ANTROPOLOGÍA FILOSÓFICA
  • LENGUAJE FIGURADO Y COMPETENCIA INTERLINGüÍSTICA (I)
  • FUNDAMENTOS DE PRAGMÁTICA
  • LA TRADUCCIÓN Y LOS ESPACIOS: VIAJES, MAPAS, FRONTERAS
  • ESCRITOS SOBRE LEXICOGRAFÍA PLURILINGUE ESPECIALIZADA
  • EL MITO DE LAS CHECAS
  • DE LA CHABOLA AL BARRIO SOCIAL
  • LA FUENTE ORIGINARIA
  • LA PRIMERA REPÚBLICA ESPAÑOLA
  • LA AGONÍA DEL LIBERALISMO ESPAÑOL
  • LA REVOLUCIÓN DE LAS PALABRAS
  • NO SOLO MIEDO
  • CATOLICISMO Y FRANQUISMO
  • ARQUEOLOGÍA DEL PLURALISMO POLÍTICO MODERNO
  • TERRORISMO SIN LÍMITES
  • LA COMPETENCIA INTERCULTURAL EN EL AULA DE LENGUA EXTRANJERA
  • LA TRADUCCIÓN HISTÓRICA Y EL ASIENTO DE ESCLAVOS BRITÁNICO
  • LA OPOSICIÓN MODAL INDICATIVO-SUBJUNTIVO EN ESPAÑOL Y EN ITALIANO
  • ESPAÑA RES PÚBLICA
  • EVALUACIÓN DE PROGRAMAS SOCIOEDUCATIVOS
  • LA EUROPA DE BABEL
  • LA MONADOLOGÍA DE LEIBNIZ A DEBATE
  • LOS CAMINOS DE LA NACIÓN
  • EL NUEVO ECOSISTEMA DE FINANCIACIÓN Y EMPRENDIMIENTO
  • ÉTICA Y GOBERNANZA
  • SERENIDAD
  • THE COMMON LAW
  • LOCALIZACIÓN PARA LINGÜISTAS Y TRADUCTORES
  • ANÁLISIS DEL DISCURSO EN LA ERA DIGITAL
  • TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
  • MÁS ALLÁ DEL POSTHUMANISMO
  • ARTE, RELIGIÓN Y TRADUCCIÓN
  • FODERTICS 10.0
  • ANGLICISMOS EN LOS NUEVOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
  • MIEDO, OLVIDO Y FANTASÍA
  • TRADUCCIÓN, POLÍTICAS(S), CONFLICTOS
  • ENTRE LA REFORMA Y LA REVOLUCIÓN
  • ESPAÑA FRAGMENTADA
  • LA REFORMA MILITAR DE AZAÑA
  • RECORDANDO A LAS TATAS
  • ENSAYO Y RESISTENCIA
  • TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA: LA TOMA DE NOTAS
  • CON LA LEY A FAVOR Y LA REALIDAD EN CONTRA
  • EL SUEÑO DE LA REVOLUCIÓN SOCIAL
  • GENTE DE COLOR ENTRE ESCLAVOS
  • LA PERSONA JURÍDICA
  • MUJER, MEMORIA E IDENTIDAD EN LA LITERATURA EN LENGUA INGLESA
  • DOS REPÚBLICAS CONTRA EL FASCISMO
  • ECONOMÍA DEL CINE FRANQUISTA
  • RESISTENCIA, DELITO Y DOMINACIÓN EN EL MUNDO ESCLAVO
  • EL DERECHO A LA EDUCACIÓN
  • LA ESPAÑA RURAL: SIGLOS XIX Y XX
  • LA TRANSFERENCIA LINGÜÍSTICA: PERSPECTIVAS ACTUALES
  • EL FAUSTO DE GOETHE
  • ¿QUIÉN MATÓ A EDUARDO DATO?
  • LA ESPAÑA DEL FRENTE POPULAR
  • CORRUPCIÓN POLÍTICA Y LIBERALISMO EN EL LARGO SIGLO XIX
  • EL REINO DE GRANADA Y LA MONARQUÍA HISPÁNICA EN EL SIGLO XVII
  • LENGUAS ENTRE DOS FUEGOS
  • NEGOCIAR LA OBEDIENCIA
  • DESDE LOS MÁRGENES
  • LENGUAJE FIGURADO Y COMPETENCIA INTERLINGÜÍSTICA (II)
  • DE LA FONDA AL HOTEL
  • NATURALEZA JURIDICA DE LA CONCESION DE HECHO CONSENTIDA POR LA ADMINISTRACIÓN
  • EL SEXO DE SUS SEÑORÍAS
  • LEIBNIZ EN LA FILOSOFÍA Y LA CIENCIA MODERNAS
  • AMÉRICA Y LA MONARQUÍA ESPAÑOLA
  • TEMAS ACTUALES DE TERMINOLOGÍA Y ESTUDIOS SOBRE EL LÉXICO
  • TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA
  • HISTORIA DEL PENSAMIENTO ECONÓMICO EN ANDALUCÍA
  • Adoración
  • DEL SIGNO AL SÍMBOLO
  • El bebedor de coñac
  • PANORAMA DE LA FILOSOFÍA ESPAÑOLA EN EL SIGLO XX
  • LA TRADUCCIÓN Y LA(S) HISTORIA(S)
  • QUALITY IN INTERPRETING - VOLUMEN 1
  • JOSEPH ADDISON Y THE SPECTATOR
  • FRANQUISTAS SIN FRANCO
  • GUIA COMARES DE NIETZSCHE
  • CRUZADA, PAZ, MEMORIA
  • ABIL. ALEMÁN/ESPAÑOL
  • LA TRADUCCIÓN HUMANÍSTICA
  • POR LA RAZÓN Y EL DERECHO
  • LA REVOLUCIÓN DE JULIO DE 1909
  • LA POESÍA DE UGO FOSCOLO Y SU ALTER EGO EN FRANCÉS, GABRIEL MARIE LEGOUVÉ
  • LA INTERPRETACIÓN COMUNITARIA
  • ANTES DE BABEL
  • ALFONSO XIII VISITA ESPAÑA
  • TRANSLATING JUSTICE. TRADUCIR LA JUSTICIA
  • RACCONTI CHE RACCONTANO
  • ESTUDIOS EN TORNO A LA TRADUCCIÓN DEL QUIJOTE
  • LENGUAJE Y CORPORALIDAD EN LA FILOSOFÍA DE K.O. APEL
  • ENSAYOS SOBRE TRADUCCIÓN JURÍDICA E INSTITUCIONAL
  • LA HISTORIA SEDIMENTADA EN LOS CONCEPTOS
  • VIOLENCIA DE GÉNERO EN HIJAS E HIJOS DE MALTRATADORES
  • LA JURISPRUDENCIA DEL TRIBUNAL DE ESTRASBURGO EN MATERIA DE LIBERTAD RELIGIOSA
  • Daniel Deronda
  • EL ASEDIO A LA IMAGINACIÓN
  • QUALITY IN INTERPRETING - VOLUMEN 2
  • AGROALIMENTACIÓN: LENGUAJES DE ESPECIALIDAD Y TRADUCCIÓN
  • ROUGHING IT IN THE BUSH, DE SUSANNA MOODIE
  • HOMBRES Y DOCUMENTOS EN LA FILOSOFÍA ESPAÑOLA (A-F)
  • TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN EL ÁMBITO BIOSANITARIO
  • La muerte de Ivan Ilich
  • GUÍA COMARES DE NEUROFILOSOFÍA PRÁCTICA
  • SOBRE LA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN EN EUROPA
  • VIDEOJUEGOS Y [PARA]TRADUCCIÓN: APROXIMACIÓN A LA PRÁCTICA LOCALIZADORA
  • TRADUCCIÓN LITERARIA, OTRAS TRADUCCIONES ESPECIALIZADAS Y DISCIPLINAS AFINES A LAS TRADUCCIÓN
  • LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICAS EN LA UNIÓN EUROPEA
  • LA FE Y LA FURIA
  • LA INTERPRETACIÓN DE ENLACE
  • TERMINOLOGÍA Y COMUNICACIÓN CIENTÍFICA Y SOCIAL
  • LE DISCOURS TOURISTIQUE OU LA RÉACTIVATION DU LOCUS AMOENUS
  • LOS HERMAFRODITAS
  • LA TRADUCCIÓN EN LA ORDEN DE PREDICADORES
  • CONSTRUIR PUENTES DE COMUNICACIÓN EN EL ÁMBITO DE LA VIOLENCIA DE GÉNERO
  • TRANSLATING THE LAW. THEORETICAL AND METHODOLOGICAL ISSUES
  • LA TRADUCCIÓN LITERARIA. NUEVAS INVESTIGACIONES
  • LA INTERPRETACIÓN ESPAÑOL-ITALIANO: PLANOS DE AMBIGÜEDAD Y ESTRATEGIAS
  • LA TRASTIENDA DE LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS
  • LOS DOMINICOS ESPAÑOLES E IBEROAMERICANOS Y LA TRADUCCIÓN
  • GUÍA COMARES DE ORTEGA Y GASSET
  • LA TRADUCCIÓN JURÍDICA: LOS CONTRATOS
  • HOMO MULTIDIMENSIONAL
  • Extraños viajes
  • GUÍA COMARES DE FILOSOFÍA LATINOAMERICANA
  • TENDENCIAS CULTURALES EN ITALIA. ENTRE LITERATURA, ARTE Y TRADUCCIÓN
  • Anarquía para jóvenes
  • LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LA INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA
  • APORTACIONES AL ESTUDIO DEL ESPAÑOL DEL SIGLO XVIII
  • TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y ESTUDIOS INTERCULTURALES
  • DE CULTURA VISUAL Y DOCUMENTALES EN ESPAÑA (1934-1966)
  • TRADUCIR (CON) SOFTWARE LIBRE
  • TRADUCCIÓN Y RECEPCIÓN LITERARIA
  • TRADUCIR A LOS CLÁSICOS: ENTORNOS Y TRANSFORMACIONES
  • TECNICHE, TESTI, STRATEGIE DIDATTICHE PER IL RAFFORZAMENTO
  • Cuentos del Barrio
  • Un guardián de frontera
  • Cuentos distraídos
  • Relatos de mujeres científicas
  • El mundo dormido de Yenia
  • El traje
  • Los lejos
  • Todas nacimos un día
  • Lean Six Sigma Black Belt. Manual de certificación
  • Contra-ayuda: ser felices en la incorrección
  • Domina las inversiones
  • Cartilla laboral 2025
  • Chilacachapa. Un pueblo del norte de Guerrero
  • Investigando la comida y las culturas culinarias en México
  • Variabilidad climática en la gestión integral del recurso hídrico
  • Web
  • Tulio Bayer
  • Visualidades y memorias de la violencia política
  • Territorio, desarrollo y medioambiente en la Sabana de Bogotá
  • Violencia política y teatro en Latinoamérica y Europa en el siglo XXI
  • Un enfoque para el modelamiento de datos utilizando sistemas Neuro-Fuzzy
  • Televisión digital terrestre
  • Tejiendo aprendizajes en red
  • Sistema de información soporte a sistemas de abastecimiento y seguridad alimentaria
  • Métodos numéricos con introducción al método de Adomian y a las series de Fourier
  • Performatividad y cuerpos docentes en educación superior
  • OpenSITEM
  • Modelo adaptativo multivariable de handoff espectral para incrementar el desempeño en redes móviles de radio cognitiva
  • Reflexiones pedagógicas actuales sobre la enseñanza
  • Pedagogía y formación docente en Colombia
  • Modelo de Decisión Espectral Colaborativo para Redes de Radio Cognitiva
  • Sistemas de generación de energía eléctrica basados en biogás
  • Programa de aseguramiento de calidad en rayos X diagnóstico
  • Privilegios, méritos y obediencias
  • Preparación para la escena
  • Radio infantil
  • Propiedades eléctricas y magnéticas de materiales
  • Prácticas de laboratorios de picosatélites
  • Salvar la escucha: didáctica de lo bello
  • Privilegios, méritos y obediencias
  • Robótica autónoma
  • Modelado tridimensional de estructuras anatómicas heterogéneas
  • Rutas del monólogo dramático
  • Los métodos de enseñanza y los seminarios investigativos
  • Representar, repensar y resignificar la enseñanza de la química
  • Procesos microbianos de eliminación de contaminantes en biorremediación
  • Manual de PHP y My SQL
  • Plantas vasculares
  • Activismo, música y educación
  • Psicoterapia psicoanalítica: una ética terapéutica más allá de la técnica
  • La organización de las organizaciones sociales: aplicaciones desde perspectivas sistémicas
  • La cuestión campesina en Colombia
  • Historia de las prácticas empresariales en el Valle del Cauca Cali 1900 - 1940
  • Project management and direction organizational absorptive capacity – the PM4AC model
  • Los inmigrantes de la India Oriental en el Valle del Río Cauca
  • Los festivales en la pandemia: voces para la reconstrucción del entramado escénico iberoamericano
  • Imaginación, inspiración y evasión, según García Lorca
  • Curso de Derecho Penal
  • La mafia del Calentamiento Global
  • Fauci Leaks
  • Del vino y del hachís
  • LA PRÓXIMA PANDEMIA
  • El fin de la jubilación
  • Grafeno
  • Proud Boys
  • Adicciones Químicas
  • OMS
  • Coronavirus
  • Italofobia
  • Neurociencia y Educación
  • Ansiedad
  • Viruela del Mono
  • Dióxido de Cloro
  • Resiliencia
  • ACV Accidente Cerebrovascular
  • Vivir sin dolor. La guía definitiva para aliviarlo y recuperar tu vida
  • 50 RECHAZOS QUE HICIERON HISTORIA
  • Diabetes
  • Putin, Trump & Proud Boys
  • Más libros